Español (spanish) by Gamecreator, Imágen 3, Corona, Lucas Burgos, Enrich, Cristian, Alexmarango, Rowan, and El Niiko. Front door ammo warehouse Puerta frontal del almacén de munición Front door food warehouse Puerta frontal del almacén de comida Tree cove Grupo de árboles Leaves Hojas Burned store Tienda quemada If you wish to permanently abandon this quest, hold shift and press Enter now. Si quieres abandonar este quest, presiona Shift Enter aquí. Custom multiplayer map. Aprone has disabled this mission type for this version of Swamp. Mapa personalizado multijugador. Aprone deshabilitó esta misión para esta versión de swamp. here. aquí. A minimum rank of Specialist (or Brute) is required to use the truck. Para usar el tráiler necesitas ser como mínimo Especialista o Bruto si eres Superviviente There is 1 player on that map Hay un jugador en ese mapa Festive Festivo range confirmed rango confirmado Must be 5-100 Debe de ser de 5 a 100 Must be 1-10 Debe de ser de 1 a 10 Joining human Se unió al humano Invalid value. Must be a value between 1 and 20. Valor inválido. Debe de ser un valor de 1 a 20. Twine road Carretera Twine Sapi volume set to Volumen de Sapi cambiado a Range announcer on Anuncio de rango activado Range announcer off Anuncio de rango desactivado Player ping set to Rastreo de los jugadores ajustado a Hostile ping set to Rastreo de los jugadores hostiles ajustado a Death announcements set to on. You will be told when fellow players are killed. Anuncios de muerte activados. Se te anunciará cuando tus compañeros de juego mueran. Death announcements set to off. Anuncios de muerte desactivados. Resist the zombies and be the last human left alive Resiste la horda de zombis y sé el último humano que quede con vida Human Humano You against Tú contra You have left the mission map. Abandonaste el mapa de la misión. You have left the Tide map Abandonaste el mapa Tide Map Mapa Loot Botín Gear Modest Equipo Modesto Gear Combat roles Equipo de roles de combate Gear Hunters Equipo Cazadores a DM mission. una misión DM. a TDM mission. una misión TDM. in a team death match mission en una misión de Batalla a muerte en equipos has left. se fue. You have lost! The winner was ¡Perdiste! El ganador fue Victory! The winner was ¡Ganaste! El ganador fue kills! asesinatos! Losers include Los perdedores tuvieron: Exit this mission. Salir de esta misión. Team Deathmatch. Teams battle in player verse player combat. Batalla a muerte en equipos. Batalla de equipos en el modo combate jugador contra jugador. Team deathmatch. Players are arranged into a Red team and a Blue team, and their team's score determines which side wins. Press enter to change to deathmatch. Batalla en equipos. Los jugadores se organizan en equipos rojo y azul, y la puntuación en conjunto del equipo determina cuál de los dos gana. Presiona Enter para cambiar al modo Batalla a muerte. Deathmatch. As in life, players within deathmatch are entirely on their own, no friends, and wished dead by the rest of the world. In deathmatch, each player's individual kill score is all that matters. Press enter to change to Team deathmatch. Batalla a muerte. Como en la vida, los jugadores en este modo se tienen que rascar con sus propias uñas, sin amigos, y sabiendo que todo el mundo desea su muerte. En este modo lo único que importa son las puntuaciones individuales. Presiona Enter para cambiar al modo Batalla en equipos. First team to El primer equipo en llegar a kills wins. asesinatos gana. Fort map as the battlefield. El mapa del fuerte será el campo de batalla. Map 1 as the battlefield. El mapa 1 será el campo de batalla. Map 2 as the battlefield. El mapa 2 será el campo de batalla. Map 3 as the battlefield. El mapa 3 será el campo de batalla. Map 4 as the battlefield. El mapa 4 será el campo de batalla. Map 5 as the battlefield. El mapa 5 será el campo de batalla. Sub 1 as the battlefield. El Sub 1 será el campo de batalla. Sub 2 as the battlefield. El Sub 2 será el campo de batalla. Sub 3 as the battlefield. El Sub 3 será el campo de batalla. Crash map as the battlefield. El mapa del bosque grande será el campo de batalla. Warehouse 1 as the battlefield. El primer almacén será el campo de batalla. Warehouse 2 as the battlefield. El segundo almacén será el campo de batalla. Warehouse 3 as the battlefield. El tercer almacén será el campo de batalla. Warehouse 4 as the battlefield. El cuarto almacén será el campo de batalla. Lastman0 as the battlefield. El mapa del último hombre en pie en la subdivisión será el campo de batalla. Modest. Like Aprone, when he goes hunting wearing only his man-bits tucked into a camouflage sock, all players will start the battle with only the bare essentials. Modesto. Como cuando Aprone va a cazar solo con sus partes masculinas metidas en un calcetín de camuflaje, todos los jugadores empezarán con solo lo esencial. Hunters. Players start out with hunting rifles and some basic skills. Cazadores. Los jugadores empezarán con rifles deportivos y algunas habilidades básicas. Combat roles. Players are randomly given sets of gear (and skills) to prepare them for specific roles on the battlefield. Roles de combate. Se le otorga a los jugadores un conjunto aleatorio de equipo (y habilidades) para prepararlos para tomar ciertos roles específicos en el campo de batalla. Mirror world. Players get to battle using a perfect copy of their weapons, armor, and skills. Mundo de espejos. Los jugadores llegan a la batalla con una copia perfecta de su inventario, armas, armadura y habilidades. Press enter to change map. Presiona Enter para cambiar el mapa. in your other Glock 19 en tu otra Glock 19 in your other Glock 17 en tu otra Glock 17 in your other Detonics Combat Master en tu otra Detonics Combat Master in your other MK23 en tu otra MK23 in your other MAC-10 en tu otra MAC-10 in your other Steyr TMP en tu otra Steyr TMP View available truck services Ver los servicios disponibles del tráiler Available truck paths Rutas disponibles: The Safe zone behind the Kai mart will always feel like home. Ride there for 1 diesel fuel as the fee. La Zona segura que está detrás del Mercado Kai siempre se sentirá como estar en casa. Por un diésel te llevo hacia allí. The police station seems safe enough. Ride there for 1 diesel fuel as the fee. La estación de policía parece ser suficientemente segura. Por un diésel te llevo hasta allá. Press Enter to request this service. Presiona Enter para solicitar este servicio. Ride to the sporting goods store for 1 diesel fuel as the fee. Te llevo por un diésel a la Tienda de Deportes. Those amorphous children freak me out, but you can get a ride to the Swamp for 1 diesel fuel as the fee. Esos niños amorphous del pantano me dan mucho pavor, pero si quieres que te lleve hasta allá, por un diésel podría hacerlo. Catch a ride to the mall for 1 diesel fuel as the fee. Si tienes un diésel para gastar, te puedo dar un ride hacia el centro comercial. You travel west along Jackson, turn right up Twine road, cross the causeway, then finally east along Stover avenue. Viajas al oeste por Jackson, giras a la derecha en la Carretera Twine, cruzas la calzada y te incorporas a la Avenida Stover por el este. You travel west along Stover, turn south onto the Twine causeway, and finally east again along Jackson. Viajas al oeste por Stover, giras hacia el sur en la calzada de Twine y finalmente te incorporas nuevamente a Jackson por el oeste. You do not have enough diesel fuel to pay for this trip. No tienes el diésel suficiente para pagar este viaje. You travel north on Green Lane for a while. Viajas hacia el norte por Green Lane. You travel south on Green Lane for a while. Viajas hacia el sur por Green Lane. Hold shift and press delete to Permanently destroy items. Presiona Shift Suprimir para destruir este objeto permanentemente. You may not delete your No puedes destruir tu Item deleted Objeto eliminado points remaining puntos restantes Corpse Cadáver There are no players on that map No hay jugadores en ese mapa players on that map jugadores en ese mapa Not available at this time No disponible por el momento Sam's stuffed animal Animal de peluche de Sam From shouting to pushing, from pushing to Yo-Momma jokes. I think it's time we get the guns involved here. First person to reach enough kills wins the match. De gritarse a empujarse, de empujarse a hacerse chistes de «tu madre es tan...» ¡Creo que ya fue mucho y hay que empezar a cortar cartucho y tirar bala por aquí! El primero que alcance el número suficiente de asesinatos gana la batalla. From shouting to pushing, from pushing to Yo-Momma jokes. I think it's time we get the guns involved here. Work with your teammates to slaughter the other team! First team to reach enough kills wins the match. De gritarse a empujarse, de empujarse a hacerse chistes de «tu madre es tan...» ¡Creo que ya fue mucho y hay que empezar a cortar cartucho y tirar bala por aquí! ¡Trabaja con tu equipo para vencer al contrario! El primer equipo que alcance el número suficiente de asesinatos gana la batalla. (streak of (racha de Gift from StarDust that is a title Regalo de StarDust que es un título Survivor player El jugador superviviente You are a level Eres un superviviente de nivel survivor, with , con becomes a survivor character. se convierte en un personaje superviviente. Return to the outdoors, Press Enter. Para regresar al exterior, presiona Enter. The door opens and you travel inside. La puerta se abre y caminas al interior. Aprone has Tide disabled for now. Aprone deshabilitó la misión Tide por ahora. Cheese wheel Rueda de queso Receptionist headset Equipo de comunicación de recepcionista Plastic food tray Bandeja de plástico de comida Bowling shoes Zapatos para boliche Office chair Silla de oficina Unwanted can of yams Lata de ñame indeseable Cooking grease Grasa para cocinar Tren ticket Billete de tren Left behind toilet paper Papel higiénico abandonado Steak sauce Salsa de vistec Makeshift bedding Ropa de cama improvisada Bowling pin Bolo de boliche Activated charcoal Carbón activado Wire strippers Pelacables Large metal gear Engranaje de metal grande Goldfish Pez dorado Car magazine Revista de coches Song book Libro de canciones No title No usar título A man peers at you from a tiny hole in the door. You may not enter. Un hombre te mira desde un pequeño agujero en la puerta. No puedes entrar. Plumbers tape Cinta de plumero Frozen shrimp Camarones congelados a quest item, un objeto de quest, Keys refreshed from keyconfig.ini Se han actualizado las teclas desde el keyconfig.ini Factory worker badge Insignia de trabajador de la fábrica Aprone has this area disabled for now. Aprone tiene esta zona deshabilitada por ahora. Chewing gum Goma de mascar Hospital gown Bata de hospital Cooking pot Olla de cocina Kat brand donuts Donas de la marca Kat Roofing tar Alquitrán para techos Arcade tokens Fichas de arcade Bag of sugar Bolsa de azúcar Steak knife Cuchillo de carne Requesting a quest. Solicitando un quest. You are currently doing the quest. Actualmente estás en quest. Sympathy cards Tarjetas de condolencias Electrical wire Cable eléctrico Frozen meat Carne congelada Bag of popcorn Bolsa de palomitas de maíz Cattail plants Plantas de tifa Potatoes Papas Ball of yarn Bola de estambre Bleach Lejía Fabric Tela Gun trigger lock Seguro de pistola Cigaretts Cigarros Journal from destroyed safe zone Diario de la zona segura destruida Shovel Pala Full length mirror Espejo de cuerpo completo Candy bars Barras de dulce Hunting knife Cuchillo para cazar Fountain coins Monedas de la fuente Bed pan Orinal Park map Mapa del parque Electric drill Taladro eléctrico Canned tuna Atún enlatado Bike tire Rueda de bicicleta Stethoscope Estetoscopio Acorns Bellotas Canned fruits Frutas enlatadas Hospital supplies Suministros de hospital Backpack Mochila Animal cage Jaula de animal Handcuffs Esposas Jumper cables Cables de arranque Socket set Juego de enchufes Toilet paper Papel higiénico Compressor motor Motor de compresor Pliers Alicates Sewing needles Agujas de costura Bag of trail mix Bolsa de frutos secos mezclados Baby wipes Toallitas para bebé Loaf of bread Rebanada de pan Office supplies Suministros de oficina Empty oil drum Tambor de aceite vacío Sofa cushions Cojines de sofá Factory schedule Horario de fábrica Chewing tobacco Tabaco para mascar Soap Jabón Camping toilet paper Papel higiénico para acampar Flea medication Medicamento para pulgas Beef sticks Palitos de carne Laboratory beakers Recipientes de laboratorio Tent pole Poste de tienda de campaña Deployed car air bag Bolsa de aire de coche desplegada Heavy metal gears Engranajes de metales pesados Sack of flour Saco de harina Cooking oil Aceite de cocina Crackers Galletas saladas Hard hat Casco Fishing line Sedal Cafe menu Menú de cafetería A novel Una novela Pillows Almohadas Bandages Vendas Patient gown Bata de paciente Cafeteria trays Bandejas de cafetería Baby blankets Mantas para bebés Tire iron Llanta de hierro Trash bags Bolsas de basura Gun cleaning kit Kit de limpieza de pistolas Bag of rice Bolsa de arroz Hammer Martillo Inline fuel pump Bomba de combustible en línea Diner menu Menú de cenas Metal gears Engranajes de metal Fishing bobbers Flotadores de pesca Hospital supplies Suministros de hospital Syringes Jeringas Map of train stops Mapa de paradas de tren Energy drinks Bebidas energéticas Empty gas can Tanque de gas vacío Dog food Comida para perro New car battery Batería de coche nueva Bowling ball Bola de boliche Aspirin Aspirina Floor lamp Lámpara de piso Lighters Encendedores Bag of chips Bolsa de papas fritas Sawgrass plants Plantas de tomillo Children's clothes Ropa para niños Car battery Batería de coche Blank journal Diario en blanco Mattress spring Muelle de colchón Swampy firewood Leña pantanosa Bike tire Rueda de bicicleta Surgical scalpel Bisturí quirúrgico Accept a quest. The safe zone regularly need special items found, and you will be tasked with tracking down a list of items. Aceptar un quest. La zona segura necesita regularmente que SE encuentren objetos especiales, y se te encargará que rastrees una lista de ellos. Someone in charge hands you a list of items the safe zone needs. Track them down and stay alive. Alguien te ha encargado que busques una lista de objetos que necesita la zona segura. Localízalos y mantente con vida. Script keys refreshed from scriptkeys.txt Teclas de script actualizadas desde scriptkeys.txt Language file refreshed from language.txt Archivo de idioma actualizado desde language.txt Artwork for sighted players, where available. Default colors where unavailable. Arte conceptual para jugadores con vista donde esté disponible. Colores por defecto donde no esté disponible. Gift from the Raiders that is a title Regalo de los raiders que es un título Gift from Aprolantern that is a title Regalo del Aprolantern que es un título You have earned a new title Has obtenido un nuevo título Fireworks Fuegos artificiales You can not chat in single player mode. No puedes chatear en el modo un solo jugador. Work shoes. Provide low protection. Zapatos de trabajo. Proporcionan protección baja. Steel toed boots. Provides high protection, but slows you down a lot because of the extra weight. Botas con punta de acero. Proporcionan protección alta, pero reducen mucho tu velocidad por el peso extra. Combat boots. Provide medium protection, but slows you down because of the extra weight. Botas de combate. Proporcionan protección media, pero reducen tu velocidad por el peso extra. Boots. Provides wildly varying protection depending on luck, Botas. Proporcionan protección variable que depende de la suerte, Motorcycle shoulder pads. Provides low protection. Hombreras de motociclismo. Proporcionan protección baja. Epaulettes. Provides high protection, but slows you down a lot because of the extra weight. Hombreras militares. Proporcionan protección alta, pero reducen mucho tu velocidad por el peso extra. Metal shoulder pads. Provides medium protection, but slows you down because they are bulky. Hombreras de metal. Proporcionan protección media, pero reducen tu velocidad porque son estorbosas. Apronic shoulder pads. Provides high protection. Hombreras aprónicas. Proporcionan protección alta. Ceramic armor. Provides high protection, but slows you down because it is bulky. Armadura de cerámica. Proporciona protección alta, pero reduce tu velocidad porque es estorbosa. A riot face guard. Provides high protection, but slows you down because it is bulky. Una máscara antidisturbios. Proporciona protección alta, pero reduce tu velocidad porque es estorbosa. Apronic leggings. Provides high protection. Polainas aprónicas. Proporcionan protección alta. Ceramic leggings. Provides high protection, but slows you down because they are bulky. Polainas de cerámica. Proporcionan protección alta, pero reducen tu velocidad porque son estorbosas. Armored leggings. Provides wildly varying protection depending on luck, and slows you down a lot because of the extra weight. Polainas blindadas. Proporcionan protección variable que depende de la suerte, y reducen mucho tu velocidad por el peso extra. Work jeans. Provides low protection. Pantalones de trabajo. Proporcionan protección baja. Plastic shin pads. Provides medium protection, but slows you down because they are bulky. Espinilleras de plástico. Proporcionan protección media, pero reducen tu velocidad porque son estorbosas. Apronic boots. Provides high protection. Botas Aprónicas. Proporcionan protección alta. Football shoulder pads. Provides wildly varying protection depending on luck, and slows you down because they are bulky. Hombreras de fútbol. Proporcionan protección variable que depende de la suerte, y reduce tu velocidad porque son estorbosas. Damaged Football shoulder pads. Provides wildly varying protection depending on luck, and slows you down because they are bulky. Hombreras de fútbol dañadas. Proporcionan protección variable que depende de la suerte, y reducen tu velocidad porque son estorbosas. Damaged Work shoes. Provide low protection. Zapatos de trabajo dañados. Proporcionan protección baja. Damaged Steel toed boots. Provides high protection, but slows you down a lot because of the extra weight. Botas con punta de acero dañadas. Proporcionan protección alta, pero reducen mucho tu velocidad por el peso extra. Damaged Combat boots. Provide medium protection, but slows you down because of the extra weight. Botas de combate dañadas. Proporcionan protección media, pero reducen tu velocidad por el peso extra. Damaged Boots. Provides wildly varying protection depending on luck, Botas dañadas. Proporcionan protección variable que depende de la suerte, Damaged Motorcycle shoulder pads. Provides low protection. Hombreras de motociclismo dañadas. Proporcionan protección baja. Damaged Epaulettes. Provides high protection, but slows you down a lot because of the extra weight. Hombreras militares dañadas. Proporcionan protección alta, pero reducen mucho tu velocidad por el peso extra. Damaged Metal shoulder pads. Provides medium protection, but slows you down because they are bulky. Hombreras de metal dañadas. Proporcionan protección media, pero reducen tu velocidad porque son estorbosas. Damaged Apronic shoulder pads. Provides high protection. Hombreras aprónicas dañadas. Proporcionan protección alta. Damaged Ceramic armor. Provides high protection, but slows you down because it is bulky. Armadura de cerámica dañada. Proporciona protección alta, pero reduce tu velocidad porque es estorbosa. A damaged riot face guard. Provides high protection, but slows you down because it is bulky. Una máscara antidisturbios dañada. Proporciona protección alta, pero reduce tu velocidad porque es estorbosa. Damaged Apronic leggings. Provides high protection. Polainas aprónicas dañadas. Proporcionan protección alta. Damaged Ceramic leggings. Provides high protection, but slows you down because they are bulky. Polainas de cerámica dañadas. Proporcionan protección alta, pero reducen tu velocidad porque son estorbosas. Damaged Armored leggings. Provides wildly varying protection depending on luck, and slows you down a lot because of the extra weight. Polainas blindadas dañadas. Proporcionan protección variable que depende de la suerte, y reducen mucho tu velocidad por el peso extra. Damaged Work jeans. Provides low protection. Pantalones de trabajo dañados. Proporcionan protección baja. Damaged Plastic shin pads. Provides medium protection, but slows you down because they are bulky. Espinilleras de plástico dañadas. Proporcionan protección media, pero reducen tu velocidad porque son estorbosas. Damaged Apronic boots. Provides high protection. Botas Aprónicas dañadas. Proporcionan protección alta. Broken Longbow Arco largo roto in Fort West Bentley by en el Fuerte Bentley Oeste por in Rooftop fort by en El Fuerte del techo por in Fort North Green by en El Fuerte Green Norte por in Fort cinema by en El Fuerte del cine por in Fort Stark by en El Fuerte Stark por in Sewer fort by en El Fuerte de las Alcantarillas por in Fort South Green by en El Fuerte Green Sur por in Fort Kai Mart by en El Fuerte del Mercado Kai por in Fort Wilson by en El Fuerte Wilson por in Fort East Bentley by en El Fuerte Bentley Este por in Fort Indie by en El Fuerte Indie por in Fort West Ranger by en El Fuerte Ranger Oeste por in Tunnel fort by en El Fuerte del Túnel por in Fort Avery by en El Fuerte Avery por in Hospital fort by en El Fuerte del Hospital por in Fort Jackson by en El Fuerte Jackson por in Wilson bridge fort by en El Fuerte del Puente Wilson por in Fort Broadway by en El Fuerte Broadway por in Fort East Ranger by en El Fuerte Ranger Este por loot points puntos de botín Gift from Easterbunny Regalo del conejo de pascua Easter egg Huevo de pascua Gift from the Aprolantern Regalo del Aprolantern You strip off your gear and barely manage to squeeze yourself through the gap and down the elevator shaft. This is Very dangerous and you are defenseless! Te deshaces de tu equipo y te las arreglas apenas para arrastrarte dentro del hueco del elevador y bajar por una trampilla. ¡Esto es muy peligroso y estás indefenso! being very quiet. Siendo muy silencioso. To squeeze up through the elevator shaft, Press Enter. Para arrastrarte a trabés de la trampilla del elevador, presiona enter. Elevator door Puerta del elevador Support beam Biga de soporte Broken water pipe Tubería de agua rota Stacked bags of soil and fertilizer Costales de fertilizante y tierra apilados Long table Mesa larga Buffet tables Mesas de buffet Fancy table Mesa de lujo Check out section Zona de pago Restroom Baños Men's room Baño de hombres Ladies room Baño de damas Back office Oficina trasera Fertilizers Fertilizantes Lawn treatment aisle Pasillo de cuidado del césped Pest control aisle Pasillo de control de plagas Garden tools Herramientas de jardinería Lawn mowers Cortadoras de césped Bird feeders Alimentadores para pájaros Concrete bird baths Baños de concreto para pájaros Looted seed aisle Pasillo de semillas saqueado Seating area Área de espera Luigi's Landscaping Tienda de paisajismo de luigi You Smell That? ¿Hueles eso? Expensive candle aisle Pasillo de velas caras Cheap candle aisle Pasillo de velas baratas Candles that give Aprone a headache Velas que le dan dolor de cabeza a Aprone Candles that make Aprone sick Velas que hacen que Aprone se enferme Huge unwieldy candles Velas grandes y estorbosas Glass candle holder aisle Pasillo de portavelas Shelves of beeswax candles Estanterías de velas de cera de abeja Boarded up door Puerta cerrada total rounds for your Browning Citori. cartuchos en total para tu Browning Citori. total rounds for your Benelli. cartuchos en total para tu Benelli. total rounds for your AA12. cartuchos en total para tu AA12. total rounds for your SPAS12. cartuchos en total para tu SPAS12. total rounds for your Armsel Striker. cartuchos en total para tu Armsel Striker. in reserve en reserva arrows in reserve. flechas en reserva. and you have y tienes you have no arrows in reserve. no tienes flechas en reserva. total rounds for your Longbow flechas en total para tu Arco Largo total rounds for your Crossbow flechas en total para tu Ballesta You no longer have to hold Shift to assign points. Ya no tienes que mantener presionado Shift para asignar puntos. You now have to hold shift to assign points. Ahora deberás mantener presionado Shift para asignar puntos. You strip off your gear and barely manage to squeeze yourself inside. This is Very dangerous and you are defenseless! Te deshaces de tu equipo y te las arreglas apenas para arrastrarte al interior. ¡Esto es muy peligroso y estás indefenso! You've been given Conseguiste XP but you will need to kill something for any level changes to take effect. experiencia pero debes matar algo antes de que cualquier cambio en los niveles haga efecto. White dice Dado blanco Red dice Dado rojo Blue dice Dado azul You barely manage to squeeze yourself back out. You take a moment to collect your equipment. Te las arreglas apenas para arrastrarte de vuelta al exterior. Te tomas un momento para recuperar tu equipo. killed you. Get back out there! te mató. ¡Vuelve ahí! Assorted machinery Maquinaria variada Shelves Estanterías To squeeze up through the hatch, Press Enter. Para arrastrarte por la trampilla, presiona enter. Exposed sewer pipe Tubería del alcantarillado expuesta Collapsed hallway Pasillo colapsado Metal steps Escalones de metal Musty boxes Cajas mohosas Damp cardboard boxes Cajas de cartón mojadas Wooden crates Cajones de madera Furnace equipment Hequipo de horneado To squeeze back outside, Press Enter. Para arrastrarte de vuelta al exterior, presiona enter. Stairs Escaleras First floor Primer piso Basement Sótano Locked door Puerta cerrada Basement access. Caution! To strip off your equipment and squeeze down, Press Enter. Acceso al sótano. ¡Precaución! Para dejar atrás tu equipo y arrastrarte hacia abajo, presiona enter. Crack in the foundation. Caution! To strip off your equipment and squeeze down, Press Enter. Grieta en los cimientos. ¡Precaución! Para dejar atrás tu equipo y arrastrarte hacia abajo, presiona enter. Your next level requires El siguiente nivel requiere in the tide map. En el mapa de Tide. Claws Garras Hunt down and consume the humans, to add them to your ranks! Caza y consume a los humanos para añadirlos a tus filas! Claws equipped. Garras equipadas Top 20 survivors: Top 20 de supervivientes: Last man standing mission into the woods. Everyone starts out with minimal gear and only the last survivor wins. Requires 100 food to lead. Winning this mission will give all of the food in the pool. Misión Last Man Standing (el último hombre en pie) en los bosques. Todos comienzan con equipo mínimo y el último sobreviviente gana. Se requieren 100 raciones de comida para liderar. Al completar esta misión se te otorgará toda la comida acumulada. Last man standing mission into the woods. Everyone starts out with minimal gear and only the last survivor wins. Requires 1000 reputation to lead. Winning this mission will give all of the reputation in the pool. Misión Last Man Standing (el último hombre en pie) en los bosques. Todos comienzan con equipo mínimo y el último sobreviviente gana. Se requieren 1000 reputación para liderar. Al completar esta misión se te otorgará toda la reputación acumulada. Freshmeat Carnefresca Brute Bruto Each point put into this skill grants a bonus of 1 XP and 1 Reputation when a zombie is killed with the M40 or WA2000. Cada punto añadido a esta habilidad otorga un bonus de un punto de reputación y un punto de experiencia al matar zombis con el M40 o el WA2000. Each point adds 2% to the damage of the M40 and WA2000 sniper rifles. Cada punto añadido a esta habilidad incrementa un 2% el daño probocado por los rifles francotiradores M40 y WA 2000. Defender. Defensor. You are a human. Eres un humano. You are a zombie. Eres un zombi. Tide requires at least 3 players before it officially begins. Tide requiere de al menos tres jugadores para que inicie oficialmente. the Server itself el mismo servidor Be the last human left alive, against player controlled zombies! ¡Sé el último humano que se mantiene con vida contra zombis controlados por jugadores! You have no arrows in reserve No tienes flechas en reserva To float South-West, Press Enter. Para flotar al suroeste, presiona Enter. To float South-East, Press Enter. Para flotar al sureste, presiona Enter. Connected to the server Te conectaste al servidor Sound buffers set to extreme. Buffers de sonido establecidos al nivel extremo. For almost everybody this will cause the game to run slower, but for some it will be nice to have this option. Para casi todos esto podría causar que el juego corra más lento, pero a algunos otros les podría parecer agradable tener esta opción. For many players this will be too extreme a step, and performance will drop rather than improve. Para muchos jugadores esto podría ser un cambio extremo, y el rendimiento podría bajar en lugar de mejorar. Sound buffers set to decreased. Buffers de sonido establecidos al nivel decremental. This may speed up game performance but lead to bigger drops when many sounds are playing. Esto podría mejorar el rendimiento del juego, pero luego bajar drásticamente cuando se reproduzcan muchos sonidos. For almost everybody, this setting is far too low and will cause massive lag spikes. Para casi todos, este ajuste es demasiado bajo y podría causar períodos masivos de lag. For most players, this setting will be too low and cause stuttering as sounds play. Para la mayoría de los jugadores, este ajuste será muy bajo y podría causar que los sonidos se entrecorten mientras se reproducen. Font size Tamaño de la fuente Napkin with the Anti-Life Equation scribbled on it Servilleta con la Ecuación Anti-Vida garabateada You float South down Brush creek for a long while, following the creek under 2 bridges as it forks to the left. Flotas por un tiempo descendiendo por el río hacia el sur, siguiendo el curso del río que va por debajo de dos puentes bifurcándose hacia la izquierda. You float South down Brush creek for a long while, following the creek under 2 bridges as it forks to the right. Flotas por un tiempo descendiendo por el río hacia el sur, siguiendo el curso del río que va por debajo de dos puentes bifurcándose hacia la derecha. You must be a Hardcore character to this. Tienes que ser un personaje hardcore para hacer esto. Intersection of Wilson and Daniel Intersección de Wilson y Daniel Piles of twisted metal Montones de metal retorcido Metal scrap yard Patio de chatarra de metal Dollor goods Tienda de todo por un dólar Saw mill Aserradero Logging lodge Maderero Lumber camp Campamento maderero Yetti Pawn shop Casa de empeños yeti Woodland Arms Pub Pub Woodland Arms Grip's Hook and Tackle shop Tienda Grip's Hook and Tackle Lobster Bridge Puente Lobster Buxtry Bridge Puente Buxtry Summit Bridge Puente Summit Intersection of Avery and Polar Intersección de Avery y Polar Intersection of Avery and Timber Intersección de Avery y Timber Intersection of Avery and Broadway Intersección de Avery y Broadway Intersection of Avery and Daniel Intersección de Avery y Daniel Intersection of High and Polar Intersección de High y Polar Intersection of High and Indie Intersección de High e Indie Intersection of High and Broadway Intersección de High y Broadway Handing over any trinkets you have found Entregando cualquier baratija que hayas encontrado Daniel road Carretera Daniel You already have a skill reset available Ya tienes un reseteo de puntos disponible You must find supplies first Primero debes encontrar la bandera 0 to 0 a 1 to 1 a 2 to 2 a 3 to 3 a 4 to 4 a 5 to 5 a 6 to 6 a 7 to 7 a Your vote is set. Voto establecido. You have been idle for Has estado inactivo por If you are still idle after Si sigues así durante more minutes you will be kicked to make room for other players who are waiting to play. minutos más, serás expulsado para hacer espacio a otros jugadores que esperan para jugar. Welcome to this year's Halloween event, where the Aprolantern, is seeking tasty humans to feed on. Right now Aprolantern has chosen Bienvenido al evento de Halloween de este año, donde el Aprolantern busca humanos deliciosos para alimentarse. En este momento Aprolantern está haciendo todo lo posible para que Simply by being nearby as Simplemente por estar cerca mientras mocks the Aprolantern by looting, you have gained saquea burlándose de Aprolantern, has ganado to die. The legions of undead will be drawn to this player as it attempts to find loot on the maps. Will you help keep them alive? muera. Las legiones de no muertos serán atraídas hacia este jugador, mientras trata de saquear botín de los mapas. ¿Lo ayudarás a que se mantenga con vida? The Aprolantern has turned his attention to Aprolantern se ha fijado en and has marked them for death. The legions of undead will be drawn to this player as it attempts to find loot on the maps. y lo ha señalado para morir. Las legiones de no muertos serán atraídas hacia este jugador mientras trata de encontrar botín en los mapas. Far from here, Lejos de aquí, mocks the Aprolantern by looting. Even though you aren't helping you have gained saquea burlándose de Aprolantern. Aunque no estás ayudando, has ganado If you go help, you'll get far more. Si vas a ayudarlo ganarás mucha más. If you help keep them alive as they loot, you will all benefit. If this player chooses to hide in a puddle of their own urine instead, the Aprolantern will pick a new target. Todo aquel que lo ayude a mantenerse con vida mientras saquea se beneficiará. Pero si este jugador decide esconderse en un charco de su propia orina, Aprolantern escogerá a otro objetivo. ).. It has ). Tiene Storyteller Cuentacuentos Underling Subordinado Gift from Aprone that is a title Regalo de Aprone que es un título Milker Lechero Wrangler Capataz Assistant Asistente Surgeon Cirujano Trailblazer Líder Saint San Alchemist Alquimista Floater Flotador Caretaker Cuidador Prophet Profeta You have gained a new title, Ganaste un nuevo título, 6 Infinity stones 6 gemas del infinito fancy golden gauntlet to store them in Elegante guantelete dorado para almacenarlas you have no rounds of 7.62mm ammo in reserve. no tienes balas de 7.62 milímetros en reserva. , and you have no 7.62mm ammo in reserve , y no tienes munición de 7.62 milímetros en reserva total rounds of Med kit, for your Field kit. Kits médicos en total, para tu Equipo médico. 1 total rounds of Med kit, for your Field kit. un Kit médico en total, para tu Equipo médico. total rounds for your Field kit. Kits en total para tu Equipo médico. has 1 tiene 1 has 2 tiene 2 has 3 tiene 3 has 4 tiene 4 has 5 tiene 5 has 6 tiene 6 has 7 tiene 7 has 8 tiene 8 has 9 tiene 9 Santaprone and his clan own a fort on the icy north pole map. It is said he prepares gifts for all of the good soldiers, and delivers them once per year using his team of flying dires. Santaprone y su clan poseen un fuerte en el mapa helado del Polo Norte. Se dice que prepara regalos para todos los soldados buenos, y que se los entrega cada año usando su equipo de dires voladores. Stardust is the clan's local astrology expert, and a typical virgo. She helps organize the fort and maintain peace among the various members. There is a bit of a flirty love-hate relationship between her and Sawdust, who is too much of a Scorpio for his own good! Stardust es la experta en astrología local del clan, y una virgo típica. Ella ayuda a organizar el fuerte y a mantener la paz entre los distintos miembros. Mantiene una relación medio coqueta de amor/odio con Sawdust, ¡que es demasiado escorpión para su propio bien! The Aprolantern is a magical being, summoned to this plane of existence each halloween. His head is a horrifically carved pumpkin which is able to bend and contort to express emotions and expressions. His body is a mixture of bones and sticks, haphazardly tied together with old rope. It seems as if this creature adds to himself or makes repairs as he goes, picking up suitable materials from the battlefield. A dark robe may have covered him in the past, but it is so torn and tattered that it covers only some of him as he walks. El Aprolantern es un ser mágico, convocado a este plano de existencia en cada Halloween. Su cabeza es una calabaza terroríficamente tallada que puede contorsionarse y doblarse para expresar sus emociones. Su cuerpo es una mezcla entre huesos y palos, hatados de manera uniforme con viejas cuerdas. Pareciera como si esta criatura se reparase y regenerase a sí misma agregándose partes con el paso del tiempo, recogiendo materiales desechados en el campo de batalla. Una túnica oscura pudo haberlo cubierto en el pasado, pero hoy está tan andrajosa y rota que hoy solo cubre una parte de él mientras se desplaza. You could not take food from this fort because you have hit your hourly limit on receiving food from gifts and withdrawls. No puedes tomar comida de este fuerte porque estás en tu hora límite para tomar o recibir comida de otros jugadores. Sawdust looks like that guy from TV. You know the guy right? The one with the hair and the clothes... whatshisface. I can't think of his name, but these guys could be twins. Sawdust se parece a uno de esos chicos de la televisión. Sabes a quién me refiero, ¿no? Ese con la ropa y el cabello... ¡qué cara tiene! No puedo acordarme de su nombre, pero quizá él y aquel podrían ser gemelos. A rather confused looking fellow in a sombrero that matches his feathers. He sports many bruises gained not by fearsome combat but by his own clumsiness, and which are obscured by the remnants of the many cakes which met their end by his beak. Un tipo bastante confundido con un sombrero que hace juego con sus plumas. Tiene muchos moretones adquiridos no por haberse metido en temibles peleas, sino por su propia torpeza; estos están oscuros debido a los trozos de los muchos pasteles que han terminado en su pico. They don't call me Super Nova for nothing! oh wait, I'm a cat. Meow. Ellos no me llaman Super Nova por nada... oh, ¡espera! Soy un gato. Meow. Golddust stands out on the battlefield in his bright yellow tank top. While he doesn't look like he was ever a fighter, his ripped physique tells the tale of a meathead who lived at the gym. Golddust se destaca en el campo de batalla por una camiseta sin mangas de color amarillo luminoso. Si bien no parece que hubiese sido nunca un luchador, su formado físico nos hace ver que probablemente fue uno de esos tontos que se la pasaba en el gimnasio. in a team warehouse mission. en una misión de almacén en equipos. Beacon saved Beacon guardado No beacon selected No hay ningún beacon seleccionado You cannot trade items in LMS missions. No puedes intercambiar objetos en misiones LMS You currently have 1 quest credits Actualmente tienes un crédito quest Rolling a 5 or 9 Sacando 5 o 9 Completing this mission will divide Al completar esta misión se dividirán XP between you and those of your team who survive. XP entre tú y los miembros de tu equipo que sobrevivan. to lead. para dirigir. Loading CTF recording Cargando grabación de CTF Third channel Tercer canal Third channel off Tercer canal desactivado Second channel Segundo canal Second channel off Segundo canal desactivado On 1 En el 1 On 2 En el 2 On 3 En el 3 On 4 En el 4 On 5 En el 5 On 6 En el 6 On 7 En el 7 On 8 En el 8 On 9 En el 9 You do not have a second Pistol. No tienes una segunda pistola You'll be given a metal training buddy target. Se te dará un blanco de metal para practicar. That player is already in your clan. Ese jugador ya está en tu clan. You must leave your current clan before you can create one. Use the /LEAVE CLAN command to leave your current clan. Debes salir de tu clan actual antes de crear uno nuevo. Utiliza el comando /leave clan para salir del clan en el que estás actualmente. Each 5 points put into this skill increases the clip size for the Glock 19, Detonics Combat Master, and Steyr TMP by 2. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan el tamaño del cargador de la glock 19, la Detonix combat master y la Steyr TMP en 2. Each 5 points put into this skill increases the clip size for the Glock 17, MK23, and MAC-10 by 2. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan el tamaño del cargador de la glock 17, la MK23 y la MAC-10 en 2. You are allowed to reset your skill points once per level or every 24 hours. You must level up again, wait until tomorrow, or spend loot points at a fort before you can use this ability. Solo se te permite resetear tus puntos de habilidad una vez por nivel o cada 24 horas. Debes subir de nivel otra vez, esperar hasta mañana, o gastar puntos de botín en algún fuerte para resetearlos de vuelta. a food warehouse mission una misión en el almacén de comida an HC food warehouse mission una misión HC en el almacén de comida a ammo warehouse mission una misión en el almacén de munición an HC ammo warehouse mission una misión HC en el almacén de munición a medical warehouse mission. una misión en el almacén de medicina. an HC medical warehouse mission. una misión HC en el almacén de medicina. a blankets warehouse mission una misión en el centro comercial an HC blankets warehouse mission una misión HC en el centro comercial 1title Un título 2title Dos títulos 3title Tres títulos 4title Cuatro títulos 5title Cinco títulos 6title Seis títulos 7title Siete títulos 8title Ocho títulos 9title Nueve títulos 10title Diez títulos 11title Once títulos 12title Doce títulos Your skill points have been reset. Spend them carefully because you can only reset your points once per level, once per day, or after spending loot points at a fort. Reseteaste tus puntos de habilidad. Asígnalos cuidadosamente porque solo se pueden resetear una vez por nivel, una vez al día o al comprar un reseteo en algún fuerte. Buy a skill reset Comprar un reseteo de puntos de habilidad Attempting purchase Intentando comprar No skills Comenzarás sin puntos de habilidad A bit of speed and health Un poco de velocidad y salud Speed, health, and some left to go around Velocidad, salud, y unos pocos para asignar a otras cosas The cackling of a mad man! ¡Poder máximo! Reset your skill points. Resetear tus puntos de habilidad. Skill points reset. Puntos de habilidad reseteados. Bottle of A-1 steak sauce Botella de salsa para carne A-1 Skinned bodies of Swamp players Cuerpos desollados de jugadores de swamp Small Barbeque grill Pequeña parrilla para varbacoa a Tardis he has been using as an outhouse Una Tardis que ha estado usando como retrete Printed hate mail to wipe with Correo de odio impreso en una serbilleta and they benefit from the Graffiti skill. se benefician de la habilidad grafity. and it benefits from the Graffiti skill. se beneficia de la habilidad grafiti. Each point adds 5% to the damage of the Chainsaw or increases the dazzling effect flames have on zombies. Cada punto aumenta 5% al daño causado por la motosierra y aumenta el efecto deslumbrante que tienen las llamas en los zombis. Your Steyr TMP ¡Tu Steyr TMP You do not have a Steyr TMP No tienes una Steyr TMP Steyr TMP burst fire equipped Steyr TMP (ráfaga) equipada Steyr TMP equipped Steyr TMP equipada MAC-10 burst fire equipped MAC-10 (ráfaga) equipada MAC-10 equipped MAC-10 equipada Your MAC-10 ¡Tu MAC-10 You do not have a MAC-10 No tienes una MAC-10 Impracticality Impracticabilidad: Points put into this skill increase the firing speed and reduce reload times when dual wielding pistols. Los puntos añadidos a esta habilidad incrementan la velocidad al disparar y reducen el tiempo al recargar al blandir dos pistolas. Food pot:: Cúmulo de comida: in your en tu Dual wielding pistols do not track average damage. Al blandir dos pistolas a la vez no se puede ver el daño promedio. into off-hand, draw your next pistol. en tu otra mano, saca otra pistola. Equip a pistol first Equipa una pistola primero You dig up Desentierras the small garden el jardín pequeño the medium garden el jardín mediano and gain y obtienes food. It is recommended that you let gardens continue to grow, but in an emergency they can be harvested like this for quick food. raciones de comida. Lo más recomendable es dejar que los jardines continúen creciendo, aunque también pueden ser cocechados en una emergencia como en este caso para conseguir rápido raciones de comida. AK47 bayonet equipped. AK47 con bayoneta equipado. M16 bayonet equipped. M16 con bayoneta equipado. Requesting change Solicitando cambio Your title has been changed. Tu título fue cambiado. Press Enter to use this title. Presiona enter para usar este título. Earned titles Títulos conseguidos Your current title is Tu título actual es You can select a new one from the list and try it on for a while. Puedes seleccionar uno nuevo de la lista y probarlo por un tiempo. Close menu Cerrar menú The past Los últimos hits averaged impactos causaron en promedio The past hit dealt El último impacto causó damage. de daño. You do not have a WA2000 No tienes un WA2000 the maximum el máximo You mess with me, you mess with the whole trailer park! I'm comin fer ya. Si tienes bronca conmigo, ¡tienes bronca con todo mi barrio! ¡Vamo por ti! Pick on someone your own size. Bonedust chambers his next rifle round. Métete con alguien de tu tamaño. Bonedust mete en la recámara de su rifle la siguiente bala Your WA2000 ¡Tu WA2000 You do not have any sniper rifles. No tienes ningún rifle francotirador. WA2000 equipped WA2000 equipado equipped (streak of equipada (racha de burst fire equipped (streak of (ráfaga) equipada (Racha de equipped . equipada. burst fire equipped . (ráfaga) equipada. Your Ballistic shield ¡Tu Escudo Antibalas Your Riot Shield ¡Tu Escudo Antidisturbios Your Glock 19 ¡Tu Glock 19 Your Glock 17 ¡Tu Glock 17 Your Browning Citori ¡Tu Browning Citori Your Winchester ¡Tu Winchester Your Field kit ¡Tu Equipo Médico Your MP5 ¡Tu MP5 Your Uzi ¡Tu Uzi Your UMP45 ¡Tu UMP45 Your Vector ¡Tu Vector Your M-1928 ¡Tu M-1928 Your AR15 ¡Tu AR15 Your Benelli ¡Tu Benelli Your Longbow ¡Tu Arco Largo Your AA12 ¡Tu AA12 Your M240 ¡Tu M240 Your Chainsaw ¡Tu Motosierra Your M40 ¡Tu M40 Your M60 ¡Tu M60 Your Sledgehammer ¡Tu Martillo Your Machete ¡Tu Machete Your Flamethrower ¡Tu Lanzallamas Your Leather jacket ¡Tu Chaqueta de cuero Your Composite armor ¡Tu Armadura compuesta Your SWAT vest ¡Tu Chaleco de la Swat Your Plate armor ¡Tu Armadura de placas Your Ceramic armor ¡Tu Armadura de cerámica Your Apronic vest ¡Tu Chaleco Aprónico Your Hard hat ¡Tu Casco Your Paintball mask ¡Tu Máscara de paintball Your Military helmet ¡Tu Casco militar Your Riot face guard ¡Tu Máscara antidisturbios Your Apronic helmet ¡Tu Casco Aprónico Your Work jeans has been damaged! ¡Tus Pantalones de trabajo se dañaron! Your Work jeans has been broken! ¡Tus Pantalones de trabajo se rompieron! Your Plastic shin pads has been broken! ¡Tus Espinilleras de plástico se rompieron! Your Plastic shin pads has been damaged! ¡Tus Espinilleras de plástico se dañaron! Your Armored leggings has been broken! ¡Tus Polainas blindadas se rompieron! Your Armored leggings has been damaged! ¡Tus Polainas blindadas se dañaron! Your Ceramic leggings has been broken! ¡Tus Polainas de cerámica se rompieron! Your Ceramic leggings has been damaged! ¡Tus Polainas de cerámica se dañaron! Your Apronic leggings has been broken! ¡Tus Polainas Aprónicas se rompieron! Your Apronic leggings has been damaged! ¡Tus Polainas Aprónicas se dañaron! Your Boots has been broken! ¡Tus Botas se rompieron! Your Boots has been damaged! ¡Tus Botas se dañaron! Your Work shoes has been broken! ¡Tus Zapatos de trabajo se rompieron! Your Work shoes has been damaged! ¡Tus Zapatos de trabajo se dañaron! Your Combat boots has been broken! ¡Tus Botas de combate se rompieron! Your Combat boots has been damaged! ¡Tus Botas de combate se dañaron! Your Motorcycle shoulder pads has been broken! ¡Tus Hombreras de motociclismo se rompieron! Your Motorcycle shoulder pads has been damaged! ¡Tus Hombreras de motociclismo se dañaron! Your Epaulettes has been broken! ¡Tus Hombreras militares se rompieron! Your Epaulettes has been damaged! ¡Tus Hombreras militares se dañaron! Your Quiver ¡Tu Carcaj Your Tuxedo T-shirt ¡Tu Esmoquin Your Reflective vest ¡Tu Chaleco reflectivo Your Camo pants has been broken! ¡Tus Pantalones de camuflaje se rompieron! Your Camo pants has been damaged! ¡Tus Pantalones de camuflaje se dañaron! Your Camo jacket ¡Tu Chaqueta de camuflaje Your Overalls ¡Tu Bata de trabajo Your Inflatable sheep ¡Tu Flotador Your Adult diaper ¡Tu Pañal para adultos Your Bunny Slippers has been broken! ¡Tus Pantumflas de conejo se rompieron! Your Bunny Slippers has been damaged! ¡Tus Pantumflas de conejo se dañaron! Your Running shorts has been broken! ¡Tus Shorts para correr se rompieron! Your Running shorts has been damaged! ¡Tus Shorts para correr se dañaron! Your Running shoes has been broken! ¡Tus Tennis para correr se rompieron! Your Running shoes has been Damaged! ¡Tus Tennis para correr se dañaron! Your M79 ¡Tu M79 Your M16 ¡Tu M16 Your Detonics Combat Master ¡Tu Detonics Combat Master Your MK23 ¡Tu MK23 Your Armsel Striker ¡Tu Armsel Striker Your Football shoulder pads has been broken! ¡Tus Hombreras de fútbol se rompieron! Your Football shoulder pads has been damaged! ¡Tus Hombreras de fútbol se dañaron! Your Steyr AUG ¡Tu Steyr AUG Your Doctor's coat ¡Tu Bata de médico Your Balls of Steel has been broken! ¡Tus bolas de acero se rompieron! Your Balls of Steel has been damaged! ¡Tus bolas de acero se dañaron! Your Remington ¡Tu Remington Your SCAR-H ¡Tu SCAR-H Your MG4 ¡Tu MG4 Your ACR ¡Tu ACR Your Apronic belt ¡Tu Cinturón Aprónico Your Metal shoulder pads has been damaged! ¡Tus Hombreras de metal se dañaron! Your Metal shoulder pads has been broken! ¡Tus Hombreras de metal se rompieron! Your Athletic cup ¡Tu Copa atlética Your Steel toed boots has been broken! ¡Tus Botas con punta de acero se rompieron! Your Steel toed boots has been damaged! ¡Tus Botas con punta de acero se dañaron! Your M4A1 ¡Tu M4A1 Your Utility belt ¡Tu cinturón de utilidad Your AK47 ¡Tu AK47 Your Apronic boots has been broken! ¡Tus Botas Aprónicas se rompieron! Your Apronic boots has been damaged! ¡Tus Botas Aprónicas se dañaron! Your Raider uniform ¡Tu Uniforme de raider Your Apronic shoulder pads has been broken! ¡Tus Hombreras Aprónicas se rompieron! Your Apronic shoulder pads has been damaged! Tus Hombreras Aprónicas se dañaron! Your HK23E ¡Tu HK23E Your SPAS12 ¡Tu SPAS12 Your Crossbow ¡Tu Ballesta Your Athawulf's crown ¡Tu Corona de Athawulf Your Glow in the dark shoes has been damaged! ¡Tus Zapatos que brillan en la oscuridad se dañaron! Your Glow in the dark shoes has been broken! ¡Tus Zapatos que brillan en la oscuridad se rompieron! Your Wolf head shoulder pads has been broken! ¡Tus Hombreras de cabeza de lobo se rompieron! Your Wolf head shoulder pads has been damaged! ¡Tus Hombreras de cabeza de lobo se dañaron! Your Astronaut pants has been broken! ¡Tus Pantalones de astronauta se rompieron! Your Astronaut pants has been damaged! ¡Tus Pantalones de astronauta se dañaron! Your U-mart shirt ¡Tu Camiseta de U-mart Your Pouch of Triad tiles ¡Tu Bolsa de fichas de Triad Your Marlin ¡Tu marlin someone unjammed the Glock 17 Alguien desatascó la glock 17 The ban on Aprone was the bots' last hope of victory... but it failed. Vanear a Aprone era la última esperanza de victoria para los bots... pero fracasó. had played jugó has your flag! tiene tu bandera! Defend Defiende a , your flag carrier! , el portador de tu bandera! Ark of the Covenant Arca de la alianza Holy Grail Santo grial Key to the gates of Hell Llave de las puertas del infierno Spear of Destiny Lanza sagrada You are not able to join another clan yet. After leaving a clan, players must either level up or wait until the next day before their character is able to join a new clan. This prevents players from quickly jumping between multiple clans. No se te permite unirte a otro clan todavía. Los jugadores deben esperar 24 horas o subir de nivel para que a su personaje se le permita unirse a otro clan después de avandonar un clan. Esto se hace con el fin de evitar que los jugadores cambien de clan rápida y constantemente. Take control of this fort for Tomar el control de este fuerte por The locker commands will not work while in a mission. No puedes utilizar el armario mientras estás en una misión. No quest. No tienes ningún quest. Aprone found crates even during a last man standing mission. He never turned them in though, because he wanted the truck sitters to pull their own weight. Aprone encontró cajones incluso en una misión last man standing, aunque no los puso, ya que quería que los que se sientan en el trailer sin hacer nada cargaran con ese peso. You're in for a world of pain. Chalkdust smiles and softly sings to herself. Burn down burn down, hot topic. Te ganaste la entrada a un mundo de dolor. Chalkdust sonríe y canta suavemente para sí misma; Burn down burn down, hot topic No round chambered, No tiene bala en la recámara, pounds his fist into his other hand a few times. You just wait till I get my hands on you. Golpea una de sus manos con el puño varias veces. Solo espera a que pueda ponerte las manos encima. and are now wearing it. y ahora lo llevas puesto. someone has repaired the Apronic leggings Alguien reparó las polainas aprónicas someone has repaired the Bunny slippers Alguien reparó las pantumflas de conejo someone has repaired the Apronic shoulder pads Alguien reparó las hombreras aprónicas someone has repaired the Apronic boots Alguien reparó las botas aprónicas someone has repaired the Work jeans Alguien reparó los pantalones de trabajo someone has repaired the Epaulettes Alguien reparó las hombreras militares someone has repaired the Running shorts Alguien reparó los Shorts para correr someone has repaired the Leather jacket Alguien reparó la chaqueta de cuero someone has repaired the Riot face guard Alguien reparó la máscara antidisturbios someone has repaired the Ceramic leggings Alguien reparó las polainas de cerámica someone has repaired the Ceramic armor Alguien reparó la armadura de cerámica someone has repaired the Paintball mask Alguien reparó la máscara de Paintball someone has repaired the Composite armor Alguien reparó la armadura compuesta someone has repaired the Metal shoulder pads Alguien reparó las hombreras de metal someone has repaired the Running shoes Alguien reparó los tennis para correr someone has repaired the Athletic cup Alguien reparó la copa atlética someone has repaired the Camo jacket Alguien reparó la chaqueta de camuflaje someone has repaired the Motorcycle shoulder pads Alguien reparó las hombreras de motociclismo someone has repaired the Balls of Steel Alguien reparó las bolas de acero someone has repaired the Doctor's coat Alguien reparó la bata de médico someone has repaired the Armored leggings Alguien reparó las polainas blindadas someone has repaired the Football shoulder pads. Alguien reparó las hombreras de fútbol someone has repaired the Overalls. Alguien reparó la bata de trabajo. someone has repaired the Plastic shin pads. Alguien reparó las espinilleras de plástico. someone has repaired the Steel toed boots. Alguien reparó las botas con punta de acero someone has repaired the Combat boots. Alguien reparó las botas de combate someone has repaired the Boots. Alguien reparó las botas. AA12 burst mode equipped AA12 (ráfaga) equipada The entire second floor of the hospital is a nightmare. Undead are swarming all over sub map 1. Todo el segundo piso del hospital es una pesadilla. Los no muertos están llenando el mapa sub1. You've got Conseguiste Diesel fuel for switching to Zomco! diésel por elegir a zonco! Zomco Insurance Seguro zonco The password did not match. You must enter the character's name, a space, and the password for that character. La contraseña no coincide. Debes escribir el nombre del personaje, un espacio y la contraseña de ese personaje. You cannot give away items until you are at least level No puedes dar objetos hasta que seas al menos nivel Firework cannon Cañón de fuegos artificiales has played ha jugado 1 CTF matches with at least una misión CTF con al menos CTF matches with at least 6 players, winning misiones CTF con al menos seis jugadores, ganando 1 of them. Flags captured una de ellas. Ha capturado of them. Flags captured de ellas. Ha capturado times and veces la bandera, y la ha regresado 1 times and una vez la bandera, y la ha regresado flag returns. veces. 1 flag returns. una vez. Jaws does not seem to be responding Parece que Jaws no está respondiendo Choose the recording. Selecciona la grabación. Watch a recorded Capture the flag match Mirar una grabación de una misión de Captura la bandera Press L and R to adjust limit until you are happy with the panning. Presiona l y r para ajustar el límite hasta que estés conforme con la posición. From Wilson bridge to the steak house, undead are swarming all over sub map 2. Desde el puente Wilson hasta la cabaña, los no muertos están llenando sub 2. CTF chat Chat CTF From the grocery store to the cafe, undead are swarming all over map 4. Desde la tienda hasta el café, los no muertos están llenando el mapa 4. Damaged wolf head shoulder pads hombreras de cabeza de lobo dañadas damaged wolf head shoulder pads hombreras de cabeza de lobo dañadas Damaged Wolf head shoulder pads Hombreras de cabeza de lobo Dañadas wolf head shoulder pads hombreras de cabeza de lobo Wolf head shoulder pads Hombreras de cabeza de lobo Someone skinned 2 wolves and used their faces for clothing, almost like some act of revenge for the wolves hunting their group and eating half of the people. Weird. These shoulder pads offer no protection at all, but you gain experience faster while wearing them Alguien desolló dos lobos y utilizó sus caras para crear esta prenda, casi como si fuese una venganza por cazar a su grupo de personas y comerse a la mitad; qué extraño. te permiten ganar experiencia más rápido al utilizarlas. No proporcionan protección, pero From the Kai mart to the church, undead are swarming all over map 1. Desde el mercado Kai hasta la iglesia, los no muertos están llenando el mapa 1. 's collection está mostrando su colección an employee U-mart shirt una camiseta de empleado de U-mart From the bowling alley to the train station, undead are swarming all over map 2. Desde el bolerama hasta la estación del tren, los no muertos están llenando el mapa 2. The entire mall is a nightmare. Undead and raiders are swarming all over map 5. Todo el centro comercial es una pesadilla. Los no muertos y los raiders están llenando el mapa 5. Damaged pouch of Triad tiles Bolsa de fichas de Triad dañada damaged pouch of Triad tiles bolsa de fichas de Triad dañada Pouch of Triad tiles Bolsa de fichas de Triad pouch of Triad tiles bolsa de fichas de Triad You've seen kids and strange adult men carrying these near comic book shops and those gaming places in malls. This pouch offers no protection at all, but you gain experience faster while wearing it Has visto niños y adultos extraños llevando de estas, cerca de tiendas de cómics y lugares relacionados con gaming en los centros comerciales. te permite ganar experiencia más rápido al utilizarla. No proporciona protección, pero Damaged glow in the dark shoes zapatos que brillan en la oscuridad Dañados damaged glow in the dark shoes zapatos que brillan en la oscuridad dañados glow in the dark shoes zapatos que brillan en la oscuridad Glow in the dark shoes Zapatos que brillan en la oscuridad You seem to remember old commercials about these when you were a kid. Wasn't there some class action lawsuit after a bunch of people got cancer? These shoes offers no protection at all, but you gain experience faster while wearing them Aún crees recordar viejos comerciales de estos de cuando eras niño. ¿No hubo una demanda colectiva después de que algunas personas que los utilizaban contrajeran cáncer? te permiten ganar experiencia más rápido al utilizarlos. No proporcionan protección, pero These are really just grey sweat pants with graphics printed on them so they resemble astronaut pants from a distance. They sport a Lunar-Tech logo on the pocket, a draw string to keep them up, and greese stains that smell like chicken. These pants offer no protection at all, but you gain experience faster while wearing them Estos son solo unos pantalones de chándal grises con imágines impresas que hacen que se vean como pantalones de astronauta desde lejos. Tienen un logo de Lunar tech en el volsillo, un cordón para ajustarlos y unas manchas de grasa que huelen a pollo. te permiten ganar experiencia más rápido al utilizarlos. No proporcionan protección, pero Astronaut pants Pantalones de astronauta astronaut pants pantalones de astronauta Damaged Astronaut pants Pantalones de astronauta Dañados damaged Astronaut pants pantalones de astronauta dañados U-mart shirt Camiseta de U-mart Damaged U-mart shirt Camiseta de U-mart Dañada damaged U-mart shirt camiseta de U-mart dañada This shirt was likely worn by some minimum wage worker before the world fell apart. This shirt offers no protection at all, but you gain experience faster while wearing it Seguramente esta camiseta era utilizada por algún trabajador con salario mínimo antes de que el mundo se viniera abajo. te permite ganar experiencia más rápido al utilizarla. No proporciona protección, pero If you had to guess, this plastic costume prop probably came from one of those stores that sell video game merchandise. This crown offers no protection at all, but you gain experience faster while wearing it Si tuvieras que adibinar, dirías que este accesorio de disfraz de plástico vino de una de esas tiendas que venden productos de videojuegos. te permite ganar experiencia más rápido al utilizarla. Esta corona no proporciona protección, pero Athawulf's crown Corona de Athawulf Damaged Athawulf's crown Corona de Athawulf Dañada damaged Athawulf's crown Corona de Athawulf dañada Beautiful shot. It will be a terrible shame to put you down in the dirt soldier, but it will happen. Hermoso disparo. Será una pena derribarte, soldado. Pero lo haré. points his hand at you in the shape of a gun, and whispers Bang! Te apunta haciendo su mano en forma de pistola, y susurra, ¡ban! more kills on map zombis en el mapa more kill on map zombi en el mapa Well done soldier. We need to be ready to seek out the undead wherever they roam. Bien hecho, soldado. Tenemos que estar listos para buscar a los muertos vivientes estén donde estén. Item not found in your inventory. Ese objeto no está en tu inventario. more kills on sub map 1 Zombis en el mapa sub 1 more kills on sub map 2 Zombis en el mapa sub 2 more kills on sub map 3 zombis en el mapa sub 3 From the furnature store to the factory, undead are swarming all over sub map 3. Desde la mueblería hasta la fábrica, los no muertos están llenando el mapa sub3. See if you can cut them down to size. Mira si puedes reducir sus números un poco. Wait for reinforcements to arrive. Espera a que lleguen los refuerzos. View this player's collection. Ver la colección de este jugador. Copy the name Copiar el nombre de to your clipboard. Al portapapeles Map specific. Mapa específico From Electro shack to the visitor center, undead are swarming all over map 3. Desde Electro shack hasta el centro de visitantes, los no-muertos están llenando el mapa 3. Left panning limit. Límite de la posición del lado izquierdo. Right panning limit. Límite de la posición del lado derecho. Press Space to test. Presiona espacio para probar. Press L and R arrows to adjust limit until you are happy with the panning. Presiona las teclas L o R para ajustar el límite hasta que estés satisfecho con la posición del sonido. If you mess up, press Enter to go back to default settings. Si te equivocas, pulsa Enter para regresar a los ajustes prestablecidos. Stereo sound (default). Sonido en estéreo (configuración por defecto). Hearing loss mode Modo audición reducida (sounds use pitch instead of panning). (los sonidos reducen o aumentan su tono en lugar de desplazarse de forma lateral). Left ear is my good ear El oído izquierdo es mi oído bueno (panning continues as normal for the left ear). (La posición de los sonidos se mantiene para el oído izquierdo). Right ear is my good ear El oído derecho es mi oído bueno (panning continues as normal for the right ear). (La posición de los sonidos se mantiene para el oído derecho). 1 tank of Diesel fuel un tanque de diésel zombies. zombis. Pinging allied players Detectando jugadores aliados Pinging hostile players Detectando jugadores hostiles equiped. equipado. You have a round chambered Tiene una bala en la recámara rounds, and you have no rounds of .30 calibur ammo in reserve. balas, y no tienes balas del calibre 30 en reserva. No grenade chambered, No tiene granada en la recámara, and you have no grenades in reserve. y no tienes granadas en reserva. You have a grenade loaded, and you have no grenades in reserve. Tiene una granada cargada, y no tienes granadas en reserva. No round chambered, and you have No tiene bala en la recámara, y tienes rounds, and you have no rounds of 9mm ammo in reserve. balas, y no tienes munición de 9 milímetros en reserva. rounds, and you have no rounds of .45 ACP ammo in reserve. balas, y no tienes munición de .45 ACP en reserva. rounds, and you have no rounds of 5.56mm ammo in reserve. balas, y no tienes munición de 5.56 milímetros en reserva. Zombies spawn at borders. Los zombis reaparecerán en los bordes del mapa. total rounds for your M79 granadas en total para tu M79 When you mess with me, you mess with my whole squad. You've got a target on your back now soldier. Cuando te metes conmigo, te metes con todo mi escuadrón. Estás advertido. Cuídate las espaldas, soldado. I will burn you and everything you love! Just kidding, I'll burn far more than that. Magicdust smiles. Te voy a quemar a ti, ¡y a todo lo que amas! Es una broma. Voy a quemar mucho más que eso. Magicdust sonríe. Nice shot, but I'll see you again in a minute. Cricketdust pops a bubble of her chewing gum. Buen disparo, pero ya nos volveremos a ver en un minuto. Cricketdust revienta una burbuja de su goma de mascar. Copy the name to your clipboard Copiar el nombre al portapapeles Press enter to view this player Presiona Enter para visualizar a este personaje Viewing Visualizando Your locker Tu armario Winning this mission will give all of the food and experience points in the pool plus each zombie kill gives experience equal to your current wave. Al terminar esta misión se te otorgará toda la comida y experiencia acumulada, además se te otorgará xp cada que mates zombis de acuerdo a la oleada que se esté jugando. Winning this mission will give all of the reputation and experience points in the pool plus each zombie kill gives experience equal to your current wave. Al terminar esta misión se te otorgará toda la reputación y experiencia acumulada, además se te otorgará xp cada que mates zombis de acuerdo a la oleada que se esté jugando. Your locker has been upgraded. Expandiste tu armario. Hold shift and press enter to give away an item, press L to place item into locker, or press escape to close the inventory. Presiona Shift Enter para dar un objeto, L para ponerlo en tu armario o Escape para cerrar el inventario. Hold shift and press L to place this item into your storage locker, or press escape to close the inventory. Confirma presionando Shift+L para depositar este objeto en tu armario, o presiona Escape para cerrar el inventario. Press Enter to move this item from your collection into your inventory. Presiona Enter para mover este objeto de tu colección al inventario. Press Enter to move this item from your locker into your inventory. Presiona Enter para mover este objeto de tu armario al inventario. Storage locker Armario There is no cost to run this mission. No hay ningún costo para dirigir esta misión. Item not found in your locker. Ese objeto no está en tu armario. Item not found in collection. Ese objeto no está en tu colección. Storage locker Tu armario View your locker Ver tu armario View your collection. Ver tu colección. Disconnect from the server. Desconectarte del servidor. Disconnected Desconectado This item is no longer available at this Safe zone. Este objeto no está disponible en esta Zona segura. You have a map with this name, but it is not the correct map! Tienes un mapa con ese nombre, ¡pero parece que no es el mismo! You do not have this map! ¡No tienes este mapa! You tear the wrapping paper off and receive the rare, Rasgas el papel de regalo y recibes, ¡la rara Collect all 7! ! ¡Colecciónalas todas! ¡Son 7! You may preview this description by typing /TESTSHOW. The length of this description will cost Quizá quieras leer una previsualización de tu descripción. Si es así escribe /testshow. La longitud de esta descripción te costará quest points to make it official. If you are positive everything appears how you want and you accept the cost, type /CONFIRMSHOW. If you log out or the server restarts, your test description will be cleared, so always check it before confirming. créditos quest para hacerlo oficial. Si crees que está bien la forma en como aparecerá y estás de acuerdo con el costo, escribe /confirmshow. Si te desconectas del servidor o este se reinicia tu descripción se limpiará, así que siempre comprueba que esté ahí antes de confirmar. 1 quest points to make it official. If you are positive everything appears how you want and you accept the cost, type /CONFIRMSHOW. If you log out or the server restarts, your test description will be cleared, so always check it before confirming. un crédito quest para hacerlo oficial. Si crees que está bien la forma en como aparecerá y estás de acuerdo con el costo, escribe /confirmshow. Si te desconectas del servidor o este se reinicia tu descripción se limpiará, así que siempre comprueba que esté ahí antes de confirmar. Description set. Descripción establecida. The length of this description will cost La longitud de esta descripción te cuesta quest points to make it official. créditos quest para hacerla oficial. 1 quest points to make it official. 1 crédito quest para hacerla oficial. You do not have a test description at this time. Type /SETSHOW to set one. No tienes una descripción en este momento. Escribe /setshow para establecer una. This player does not have a description yet. Este personaje no tiene una descripción todavía. Aprone says, Aprone dice, Santaprone is an imposing figure, built like a tank and staring back at the world with black steely eyes. His long gray and white hair flows in the wind, with tiny streaks of black revealing what its color once was many years ago. The man wears a heavy gray fur coat, now mostly brown from layers of blood stains, hanging down to his brown leather boots. A belt of human skin holds the robe closed, almost completely hiding the bulge. Human and zombie teeth are sticthed to pocket flaps and various hanging tassles. Pouches containing player tears hang from the belt. The sight is not for the squeemish, but all anyone can hope is that they are elbow skin and not anything worse. Across his broad shoulders rests a modified set of Apronic shoulder armor, holding a mounted dire skull hanging over the left side. Santaprone es una figura imponente con forma de tanque, que mira el mundo con unos ojos penetrantes de color negro acero. Su larga cabellera canosa ondea al viento, con algunas pequeñas manchas negras que dejan entrever el color original que tenía hace años. El hombre usa un abrigo pesado de pelaje gris, ahora en su mayoría marrón por grandes capas de manchas de sangre que sobresalen hasta sus botas de cuero marrón. Un cinturón de piel humana mantiene cerrado su manto que cubre casi por completo su voluminoso cuerpo. Tiene dientes de zombis y humanos pegados en sus bolsillos y en varias borlas colgantes. Compartimentos con lágrimas de jugadores cuelgan de su cinturón, y aunque la visión no es precisamente para escépticos, todos y cada uno de nosotros querríamos esperar que esa piel de ahí sea de brazos y codos y no de algo peor. En sus anchos hombros tiene un set de hombreras aprónicas modificadas como armadura, sosteniendo una calavera de dire montada en su lado izquierdo. Aprone's appearance is somewhat of a mystery. Each time someone tries to look directly at him, their eyes burn and they are forced to look away. El aspecto de Aprone es algo así como un misterio. Cada que alguien intenta mirarlo, sus ojos comienzan a incendiarse y tiene que mirar hacia otro lado. Invalid command. Comando inválido Abandoned Safe zone Zona segura abandonada You are already ya estás This command can not be used on the Kay Day map. Este comando no puede ser utilizado en el mapa del día Kai. You are not allowed to join another mission No se te permite unirte a otra misión A plan executed Un plan ejecutado We've got to hand it to Heath, he had a great plan to get humanity back on its feet. During the time you've been gone, this area changed a lot. It took almost a year but we built barricades from abandoned cars, repositioned sand bags, repurposed buildings into housing, and tilled the ground to grow crops. Food grown at this location supports several of our Safe zones in the surrounding areas. I've been part of the local defense corp for several months, and we've kept the people here safe. Thankfully scouts from the east warned us about the Behemoth in time to evacuate. Somehow it must smell or sense that people lived here, because it hasn't left. Tendríamos que darle el crédito a Heath, él tenía un gran plan para poner a la humanidad de nuevo de pie. Esta área cambió mucho desde que te fuiste; nos tomó casi un año, pero nos la hemos arreglado para construír barricadas con autos y costales de arena reubicados, readaptamos distintos edificios para convertirlos en viviendas, y labramos la tierra para producir cultivos. La comida cosechada en este lugar le da sustento a varias de nuestras zonas seguras del área. He sido parte del cuerpo de defensa de aquí por varios meses, y hemos mantenido a estas personas seguras. Afortunadamente, nuestros exploradores ubicados al este nos informaron acerca del behemoth a tiempo para evacuar. De alguna manera esa cosa debe sentir u oler que estamos aquí, porque no se ha ido. More and more of these Behemoths have been showing up, and we're running out of weapons capable of taking them down. The guys over at Ranger took down the first 2, but they were too low on heavy armaments to stop the third. Ever since that slaughter, the policy has been to evacuate and stay hidden when they show up, but we can't do that forever. The loss of Ranger has dangerously depleated our food production, and we cannot afford to lose this place as well. You and your team need to find some way to take that Behemoth down for good! We'll do what we can from here, but we've had to fall back from our usual scouting locations. Keep out of sight! Cada vez más y más de esos behemoths han estado apareciendo, y nosotros nos estamos quedando sin armas capaces de derribarlos. Los chicos del parque de los vigilantes destruyeron a los primeros dos, pero después de eso quedaron con muy poco armamento pesado y no fueron capaces de detener al tercero. Después de esa matanza la política ha sido evacuar y permanecer escondidos cuando aparecen, pero no podemos hacer eso para siempre. la pérdida del parque ha reducido drásticamente nuestra producción de alimentos, y no podemos permitirnos perder este lugar también. ¡Tú y tu equipo deben encontrar una forma de derrotar a ese behemoth de una vez por todas! Haremos lo que podamos desde aquí, pero nos hemos visto obligados a abandonar nuestros lugares de exploración habituales. ¡Mantente fuera de su vista! He threw himself into the zombie swarm to end his own suffering, so he once again runs past you all and hides in the Kai mart. Él se había lanzado a sí mismo en el enjambre de zombis para terminar con su vida, así que los esquiba a todos ustedes y se vuelve a ir a esconder en el Mercado Kai. Barely clinging to life, Kai tells the story of a ruthless programmer who would mercessly beat him with chains as he produced sound files! Aferrándose a la vida, ¡Kai te cuenta la historia de un despiadado programador que lo golpeaba sin piedad con cadenas mientras lo hacía producir archivos de sonido! Everyone gets a prize for saving him! ¡Todos consiguen una recompensa por salvarlo! You drift into a deep sleep, and dream of rescuing our dear friend Kai. Te sumerges en un sueño profundo, y comienzas a soñar con rescatar a nuestro querido Kai. has rescued Kai! rescató a Kai! Injured Kai Kai herido on the Kai Day map. en el mapa del día Kai. LMS badge Insignia LMS CTF badge insignia CTF DEFENDER badge Insignia del defensor that is a guarenteed Apronic que tiene garantía de ser algo aprónico Collectable Behemoth card Tarjeta coleccionable de behemoth (emerald) (esmeralda) (silver) (plata) (saphire) (zafiro) (bronze) (bronce) (ruby) (rubí) (gold) (oro) (diamond) (diamante) Colored egg Huevo de colores Jelly bean Gragea Bows. Arcos You are no longer marked as AFK. Ya no estás marcado como AFK. That player is currently marked as AFK. They may not see your message. Ese jugador está marcado como AFK. Quizá no verá tu mensaje. You are set to AFK. If someone whispers you it will tell them you are away from your keyboard. Ahora estás AFK. Si alguien te susurra se le indicará que estás lejos de tu teclado. You are no longer AFK Ya no estás AFK Switch characters (be somewhere safe before doing this because zombies can still attack you during the changeover) Cambiar de personaje. (Hazlo en un lugar seguro, pues los zombis podrán seguirte atacando hasta que se produzca el cambio) This will likely cause sound lag right at the beginning, but improve performance overall. Esto probablemente causará un retardo en el sonido al principio, pero mejora el rendimiento general. This may cause a bit of sound lag right at the beginning, but improve performance overall. Esto podría causar un pequeño retardo en el sonido al principio, pero mejora el rendimiento general. This may cause sound lag right at the beginning, but improve performance overall. Esto podría causar retardo en el sonido al principio, pero mejora el rendimiento general. This should improve performance on some systems, but it will lead to some sounds cutting out. Esto debería mejorar el rendimiento en algunos sistemas, pero hará que se corten total o parcialmente algunos sonidos. This may improve performance on some systems, but it may lead to some sounds cutting out. Esto podría mejorar el rendimiento en algunos sistemas, pero quizá se corten total o parcialmente algunos sonidos. Sound buffers set to very low. Buffers de sonido establecidos al nivel más bajo. Sound buffers set to low. Buffers de sonido establecidos al nivel bajo. Sound buffers set to crazy. Buffers de sonido establecidos al nivel loco. Sound buffers set to insanity. Buffers de sonido establecidos al nivel insano. Sound buffers set to high. Buffers de sonido establecidos al nivel alto. Sound buffers set to increased. Buffers de sonido establecidos al nivel incremental. Sound buffers set to default. Buffers de sonido establecidos a sus ajustes por defecto. Press enter to change it. Presiona enter para cambiarlo. You cannot afford this. Upgrading your locker costs 50 quest points. No se te permite hacer esto. Para aumentar el espacio de tu armario necesitas 50 créditos quest. has been deposited into your locker. fue depositado en tu armario. Please note that locker commands are case sensitive on item names. Ten presente que los comandos del armario son sensibles a mayúsculas en los nombres de los objetos, y que debes escribirlos en inglés. Sugary Empalagoso Sweet Dulce items. objetos. Not enough quest points. You must spend 1 quest point to store an item in your locker. No tienes suficientes créditos quest. Tienes que gastar un crédito quest para guardar un objeto en tu armario With a sigh of relief the SwampMas elves complete your gift and send it along to Con un suspiro de alibio los duendes de la swampvidad terminan tu regalo y se lo envían a You may start them on a new gift now if you wish. Ahora puedes empezar uno nuevo, si lo deseas. You do not appear to be stuck, because you can use your inflatable sheep to get out. No pareces estar atascado, porque puedes usar tu flotador para salir. The SwampMas elves are already creating a gift for Los duendes de swampvidad ya están creando un regalo para You have not decided who your SwampMas gift will be for. Type /SwampMas for info on the event, or type /SwampMasTo to set who your gift Aún no has decidido a quién le quieres dar tu regalo. Escribe /swampMas para más información del evento, o /swampMasTo para que elijas a quién se lo quieres dar. You casually walk up and stomp the crap out of the gift the SwampMas elf was working on. You have something new in mind and an MP5 to the elf's head encourages him to start working on it. You are now free to set a new gift name and recepient. Type /SwampMas for more information. Caminas tranquilamente por encima de la mierda de regalo en el que los duendes de swampvidad estaban trabajando. Tienes algo nuevo en mente, y amenazas a los duendes con una MP5 en la cabeza para que trabajen en ello. Ahora puedes escribir un nuevo nombre para tu regalo y elegir un destinatario. Escribe /swampMas para más información. The SwampMas elves are already creating a Los duendes de swampvidad ya están creando un regalo llamado You can cancel this gift to start a new one, but you will lose any progress made on this gift. Type /SwampMasCancel to start over on a new gift. Puedes cancelar este regalo para empezar uno nuevo, pero perderás todo el progreso hecho. Escribe /swampMasCancel para cancelarlo y empezar a crear otro. The SwampMas elves will deliver your custom gift to Los duendes de swampvidad le darán tu regalo a once it is completed. cuando esté completado. The SwampMas elves listen to your plan, and quickly begin their work on the Los duendes de swampvidad escuchan tu plan, y rápidamente se ponen a alistar todo para construir el regalo, al que llamaste You will need to find them Necesitas encontrar parts from around the maps. piezas por los alrededores de los mapas. Player El jugador has sent you a SwampMas gift, te envió un regalo de swampvidad, The SwampMas elves use these new parts as they build the gift. They need you to find Los duendes de swampvidad usaron estas piezas para armar el regalo. Ellos necesitan que encuentres Some little SwampMas elves have taken refuge in the safe zone. If you find them the parts, they'll help you give custom gifts to your friends! Type /SwampMasGift to set the name, and type /SwampMasTo to set who your gift will go to. Depending on the length of the item name, you will need to collect more parts scattered around the maps. These completed gifts will go directly into the new Collection section of the other player, and you must decide on the gift and who it goes to before you can start its construction. Have fun with naming gifts, but names that are overly vulgar or hassing will be removed by Aprone and may result in warnings. Algunos duendecillos de la swampvidad se han refugiado en la zona segura. Si encuentras todas las partes, ¡ellos te ayudarán a construir regalos personalizados para tus amigos! Escribe /swampMasGift para ponerle nombre a tu regalo, y /swampMasTo para elegir el destinatario. Dependiendo de los caracteres que tenga el nombre del objeto, vas a tener que recolectar las piezas que están dispersas por todo el mapa, para construirlo. Cuando completes el regalo, este irá directo hacia el jugador que elegiste, y se posicionará en la nueva sección de objetos de colección. Antes de empezar a construir el regalo, tienes que decidir a quién se lo quieres dar. Diviértete creando nombres para tus regalos, pero si escribes un nombre bulgar o molesto será removido por Aprone y podrías resultar advertido. more. más. 's collection is empty. no tiene nada en su colección. 1 tanks of Diesel fuel Un tanque de diésel tanks of Diesel fuel tanques de diésel Women's Restroom Baño de mujeres new soldiers have joined your crew to defend your fort. soldados fueron reclutados para defender tu fuerte. Invalid item Objeto inválido grab one for toma 1 por .45 ACP mm ammo, grab 20 rounds for Munición de .45 ACP, toma 20 balas por Stormtrooper helmet Casco de Stormtrooper Ewok costume Disfráz de Ewok Jaba action figure Figura de acción de Jaba Wookie crossbow Ballesta Wookie Lightsaber Sable de luz Lantern Linterna Pinata Piñata Painted skull Calaberita pintada Paper flowers Flores de papel Stuffing Estofado Turkey Pavo rounds, and you have no 7.62mm ammo in reserve. Balas, y no tienes munición de las 7.62 milímetros en reserva. You must set your name first Primero debes escribir el nombre de tu Kaldobsky Gamer Account This account seems to have run out of time. More time can be purchased from the Kaldobsky.com website. Esta cuenta se quedó sin tiempo. Puedes comprar más en el sitio web Kaldobsky.com. This account does not seem to be activated yet. If you recently purchased this Gamer account, please check your email to activate your account using the link that was sent to you. If you did not receive an activation email, you can request a new one from www.kaldobsky.com/audiogames/ on the 'what is a gamer account' page. Parece que esta cuenta aún no está activada. Si acabas de adquirir recientemente tu Kaldobsky Gamer Account, revisa tu E-Mail para activarla mediante el link que se te envió ahí. Si no has recibido un correo de activación, puedes solicitar uno en www.kaldobsky.com/audiogames/, en el apartado 'What is a Gamer Account'. You pry your MG4 from Jessica's dead hands. Recoges t'u MG4 de las manos muertas de Jessica. none Ninguno Your IE settings are not allowing Swamp to securely connect to the server for log-in. In Internet Explorer, open Internet Options. Go to the Advanced tab and select Reset to return Internet Explorer to its default settings. This should allow Swamp to connect properly. Las configuraciones de Internet explorer no le permiten a swamp conectar de forma segura al servidor para iniciar sesión. Ve a las opciones de internet explorer y dirígete a la pestaña de opciones abanzadas; una vez ahí, selecciona "Restablecer internet explorer a sus configuraciones por defecto. Esto devería ser suficiente para que swamp conecte correctamente. feeling woozy, Estás ebrio. =Map =Mapa Privately En secreto This item will vanish when you enter a mission or log out of Swamp. Este objeto desaparecerá cuando entres a una misión o salgas de swammp. Vote is Las votaciones están así: % yes, % dicen que sí, % no. % dicen que no. Type /vote yes or /vote no to set your own vote. Visit audiogames.net to participate in the discussion about this vote. Escribe /vote yes, o /vote no, para emitir tu voto. Visita Audiogames.net para participar en la discusión sobre esta votación. Your vote is set to No. Has emitido tu voto, y has dicho que No. Your vote is set to Yes. Has emitido tu voto, y has dicho que Sí. You can vote again to change your vote, but every account only gets counted once. Puedes votar otra vez para cambiar tu decisión, pero los votos solo se contarán una vez por cuenta. Gas, Gasolina, .30 calibur Munición del calibre 30 Incoming voice chatter ON. Mensajes de voz activados Incoming voice chatter OFF. Mensajes de voz desactivados. has been killed! fue asesinado! Withdrawl Tomar Running shoes Tennis para correr The server has flagged your account because El servidor señaló tu cuenta por que it seems to be using some sort of speed hack or other method to alter the game's normal function. Keep in mind that any tampering with the normal operation of the game is a violation of the user agreement. pareces estar usando algún tipo de Hak de velocidad para alterar el funcionamiento normal del juego. Recuerda, cualquier tipo de alteración al juego es considerado como una violación del acuerdo de usuario. are are now wearing it. Ahora lo traes puesto. Download complete Descarga completada. Ally Aliado equipped in Sacrifice mode! equipado en modo sacrificio! Caution, using your field kit in sacrifice mode will cause it to break! Precaución. ¡Tu equipo médico se romperá si lo usas en modo sacrificio! For testing purposes, Con el fin de hacer algunas pruebas, Press Q to check your current quest. Presiona Q para escuchar tu quest actual. You can not give food to No le puedes dar raciones de comida a because they are at their hourly limit. porque está en su hora límite. You can not give food to players who are offline. No le puedes dar raciones de comida a los jugadores desconectados. At Fort vault En El Fuerte del banco At Fort West Bentley En El Fuerte Bentley Oeste At Rooftop fort En El Fuerte del techo At Fort North Green En El Fuerte Green Norte At Fort cinema En El Fuerte del cine At Fort Stark En El Fuerte Stark At Sewer fort En El Fuerte de las Alcantarillas At Fort South Green En El Fuerte Green Sur At Fort Kai Mart En El Fuerte del Mercado Kai At Fort Wilson En El Fuerte Wilson At Fort East Bentley En El Fuerte Bentley Este At Fort Indie En El Fuerte Indie At Fort West Ranger En El Fuerte Ranger Oeste At Tunnel fort En El Fuerte del Túnel At Fort Avery En El Fuerte Avery At Hospital fort EnEl Fuerte del Hospital At Fort Jackson En El Fuerte Jackson At Wilson bridge fort En El Fuerte del Puente Wilson At Fort Broadway En El Fuerte Broadway At Fort East Ranger En El Fuerte Ranger Este Your entry fee for this fort has been increased to El precio de comida para entrar a este fuerte aumentó a Clanmate Compañero de clan Error. This map does not match Swamp's current version. If you have downloaded an update recently, make sure you did not forget to copy over any new map files. Error. Este mapa no coincide con el mapa de la versión actual de swamp. Si descargaste una actualización recientemente, asegúrate de no haber olvidado copiar los nuevos mapas a la carpeta correspondiente. A soldier named Jeremy has gotten himself pinned down, north of the Swamp. Before we lost radio communication, he said he had injured his leg and was going to bunker down until help arrived Un soldado llamado Jeremy informó que se encontraba en la parte norte del pantano antes de que perdiéramos contacto con él. Dijo que tenía la pierna lesionada, y que se atrincheraría ahí hasta que llegara la ayuda Head to the Safe zone near Ranger park, and see what they need help with. Dirígete a la zona segura que está cerca del parque de los vigilantes, y fíjate en qué puedes ayudar. Ranger relief. Brigada de vigilancia. As more people are rescued, Billy (one of the factory supervisors) has been keeping an eye out for ones who worked for him. He would like us to check some of their homes, but he needs the employee records from his desk. Mientras más gente es rescatada, Billy, uno de los supervisores de la fábrica está buscando a sus trabajadores para rescatarlos. Le gustaría que checaras sus casas, pero primero necesita que le traigas los archivos de los empleados de su oficina. One of the raiders contacted us in secret a few hours ago. She says she is interested in helping us take back the mall, if we allow her to join our group after the battle. We want you to go with her and scout the Raider base so we know what we're up against. Una de los Raiders nos contactó en secreto hace unas horas. Ella dijo que nos quiere ayudar a recuperar el centro comercial, con la condición de que la dejemos entrar a nuestro grupo después de la batalla. Queremos que vayas con ella a explorar la base Raider, para que nos informes a qué nos enfrentamos. Meet up with Jessica in the Maintenance tunnel outside of the Safe zone. Reúnete con Jessica en el túnel de mantenimiento que está fuera de la zona segura. Head to the factory and look for the employee files in Billy's office. Ve a la fábrica y busca los archivos de los empleados en la oficina de Billy Return the employee records to Billy. Regrésale los registros de empleados a Billy. Go see if Diana is still in her home on Indie drive. Ve a ver si Diana está en su casa en la Carretera Indie. Heart locket Medallón en forma de corazón every 5 seconds. Reducing their food to zero will capture the fort for your own clan. cada 5 segundos. Al reducir las raciones de comida del fuerte capturarás el fuerte para tu propio clan. Building materials Materiales de construcción You and Jeremy remain safe until a squad of soldiers arrives to escort you to safety. Jeremy y tú se quedarán aquí a salvo hasta que lleguen los refuerzos. The front door is barricaded. You and Jeremy should be able to hold out in here until additional help arrives. La puerta principal ya está barricada. Ahora deverían poder estar aquí hasta que llegue la ayuda. This top of a wood table will work. Head to the living room in the Northern shack, and these can be used to seal up the front door. Esta mesa de madera puede funcionar. Dirígete al salón de la choza norte y utilízala para bloquear la puerta principal. Search the Southern shack for anything you can nail across the door. Busca en la choza sur algo con lo que puedas bloquear la puerta. The dining room window is boarded up. Once the front door is secure, you should have no trouble holding back the undead. Go back for more materials. La ventana del comedor ya está tapiada. Una vez que asegures la puerta principal no deverían tener problemas para mantener a los no muertos fuera. Regresa por más materiales. Head to the dining room in the Northern shack, and these can be used to seal up the broken window. Dirígete al comedor de la choza norte y utilíza los cajones para tapar la ventana rota. You pick up drawers from a dresser. Head to the dining room in the Northern shack, and these can be used to seal up the broken window. Recojes los cajones de una cómoda. Dirígete al comedor de la choza norte y utiliza los cajones para tapar la ventana rota. The living room window is boarded up. This place is getting easier to defend. Go back for more materials. La ventana del salón ya está cerrada, este lugar ya es más fácil de defender. Regresa por más materiales. These are planks from wood cabinets. Head to the living room in the Northern shack, and these can be used to seal up the broken window. Estas son las tablas de una alacena de madera. Dirígete al salón de la choza norte y úsalas para bloquear la ventana rota. Search the Southern shack for anything you can nail over the windows. Busca en la choza sur algo que puedas usar para bloquear las ventanas. The kitchen window is boarded up. It is a good first step, but this place is still extremely vulnerable. Go back for more materials. Ya cerraste la ventana de la cocina. Es un buen comienzo, pero este lugar sigue siendo extremadamente vulnerable. Regresa por más materiales. You grab some pieces of broken wood. Head to the kitchen in the Northern shack, and these can be used to seal up the broken window. Recogiste algunas piezas de madera rota. Dirígete a la cocina de la choza norte y úsalas para bloquear la ventana rota. Jeremy managed to board up this window, but there are 3 broken windows in this place that need to be sealed. Go find debris we can nail across them, in the other shack. Jeremy se las arregló para cerrar esta ventana, pero todavía hay 3 ventanas rotas en este lugar. Dirígete a la choza que está al sur de aquí y busca entre los escombros algo que nos sirba para cerrar las ventanas. Find Jeremy. He must be around here somewhere. Encuentra a Jeremy, debe estar por aquí, en algún lugar. With tears forming in his eyes, Billy takes the heart locket from your hand. Diana wore this often. A co-worker of hers, named Ryan, is currently out at the Outpost. Please let him know what you've found. Con lágrimas formándose en sus ojos, Billy toma el Medallón en forma de corazón de tu mano. Diana llevaba esto todos los días. Ryan, un compañero de su trabajo, está en el puesto de abanzada. infórmale lo que encontraste, por favor. Escort Tom, Buck, and Marv to the police station. If any of the 3 men are killed, you will fail the mission. Escolta a Tom, Buck y Marv a la Estación de Policía. Si alguno de estos 3 hombres muere, habrás fallado la misión. The guys are glad to see you. They want you to escort them to the police station. If any of the 3 men are killed, you will fail the mission. Los chicos están contentos de verte. Quieren que los escoltes a la Estación de Policía. Si alguno de estos hombres es asesinado, habrás fallado la misión. Find 5 more Encuentra 5 Find 4 more Encuentra 4 Find 3 more Encuentra 3 Magician mago Find 2 more Encuentra 2 Find 1 more Encuentra 1 5 more 5 , 4 more , 4 , 3 more , 3 , 2 more , 2 , 1 more , 1 Aprone has closed missions for the moment. Aprone no te permite hacer misiones por el momento. You found your missing radio, and the Kai mart is a little safer without those Tyrants. Encontraste tu radio, y el mercado Kai es un poco más seguro sin esos tyrants. Oh crap! Back when you fought the first few Tyrants, you must have dropped your radio. You're going to need to find it. Oh, mierda! Mientras luchabas con los primeros tyrants se te cayó tu radio. Necesitas encontrarla. Employee records Registros de empleados Billy's workers. Los trabajadores de Billy Tom, Buck and Marv are in immediate need of help! Their ammo supplies are incredibly low and we need you to bring them back up here to the safe zone. ¡Tom, buck y Marv necesitan ayuda inmediatamente! Sus suministros de munición están extremadamente bajos, y necesitamos que los traigas aquí. Get to the guys at the outpost before they get overrun by the undead. Llega con los chicos del puesto de abanzada antes de que sea demasiado tarde. You had better hurry, those guys aren't going to last for long! Será mejor que te apresures, ¡esos tipos no durarán mucho tiempo con vida! Buck is screaming over the radio that they're being overrun! Get to them fast! ¡Buck está gritando por la radio que los están invadiendo! ¡Apúrate a llegar! After several screams the radio goes quiet. The 3 men ran out of ammo and were torn apart. Después de varios gritos la radio se queda en silencio. Los 3 hombres se quedaron sin munición y fueron devorados. You rummage through the filing cabinet and find what you are looking for. Take this back to Billy in the Safe zone. Buscas en el archivador y encuentras lo que estabas buscando. Llévale esto a Billy, a la zona segura. Billy flips through the files, checking names and home addresses. Here is one that lives pretty close. Head over and see if Diana is okay. Billy busca entre los archivos, revissando nombres y direcciones. Aquí hay alguien que vibe muy cerca, fíjate si diana está bien. By the looks of this house, if Diana is still alive she wouldn't be hiding here. Suddenly a sparkle catches your eye and you lift a gold heart locket out of the ashes. Por el aspecto de esta casa, si Diana sigue viva, ella no se esconde aquí. De repente, un destello te llama la atención entre las cenizas. Recoges un medallón en forma de corazón. See if anyone at the Safe zone knows if this Heart locket belonged to Diana. Averigua si alguien en la zona segura sabe si este medallón pertenecía a Diana. Visit the Outpost and let Ryan know what happened to Diana. Visita el puesto de abanzada y dile a Ryan lo que le pasó a Diana. Ryan takes the news well. Each time I'm out on patrol, I hope I'll run into some of my other missing co-workers. I guess that's all we can do these days, is hope. Thank you for tracking me down to let me know. Ryan se toma bien la noticia. Siempre que estoy fuera patrullando espero encontrar a alguno de mis compañeros de trabajo desaparecidos. Supongo que lo único que podemos hacer en estos días es tener esperanza. Gracias por localizarme para darme la noticia. quest credits. Créditos quest. in a quest map. en un mapa quest. Quest failed! ¡Quest fallido! Spend Gastar food to enter and attack this fort. Battle any defenders and stand inside of their main building, to slowly drain it of food at a rate of Raciones de comida para entrar a atacar este fuerte. Lucha contra los defensores y quédate en el edificio principal para drenar Canceling quest Cancelando el quest Quest canceled ¡Quest cancelado! HC Padlock Candado HC Enemies must pay Los enemigos deven gastar food to attack this fort. The current drain is Raciones de comida para atacar este fuerte. El drenado actual es food each 5 seconds. Press Enter to hear the history of this fort. raciones de comida cada 5 segundos. Presiona enter para escuchar la historia de este fuerte This fort has been captured by the Este fuerte acaba de ser capturado por el clan clan! For the next 10 minutes, this fort cannot have food stollen from it. ! No le podrás quitar raciones de comida a este fuerte hasta que pasen 10 minutos Sacrificing your field kit has cleaned off all blood and fixed any major injuries. Sacrificando tu equipo médico, limpiaste tus ropas ensangrentadas y te curaste de lesiones mayores. Clean up on aisle 3! ¡Limpieza en el pasillo 3! Wood rot Madera podrida Quest accepted! ¡Quest iniciado! The Kai mart is still one of our best sources of supplies, but the undead roam the store. Hunt down and kill 10 Tyrants in the Kai mart. El mercado Kai sigue siendo una de nuestras mejores fuentes de suministros, pero los no-muertos rondan por el lugar. Ve al mercado Kai y mata 10 tyrants. (Press Q for more info) (Presiona Q para más información) You still to kill Aún tienes que matar more Tyrants in the Kai mart. Tyrants en el mercado Kai. Your clan has captured this fort! ¡Felicidades! ¡Tu clan capturó este fuerte! to fortify it before it will be vulnerable to attack. para fortificarlo antes de que pueda ser atacado. Your fort has been captured by the ¡Tu fuerte acava de ser capturado por el clan clan! For the next 10 minutes it is immune to counter attack. ! Por los siguientes 10 minutos, el fuerte será inmune a los contraataques. Your clan has captured a fort owned by ¡Tu clan capturó un fuerte propiedad de This fort is still immune to attacks for another Este fuerte no puede ser atacado hasta que pasen 1 new soldier has joined your crew to defend your fort. Un nuevo soldado fue reclutado para defender tu fuerte. Limited special deal, Oferta especial limitada, Special deal, Oferta especial. This item is not being sold to anyone who already has one. Este objeto no se le venderá a los jugadores que ya tienen uno. You can only buy 1 at a time on limited deals, and these will only be sold to people who do not already have one. Solo puedes comprar un objeto limitado a la vez, y Este objeto no se le venderá a los jugadores que ya tienen uno. Quest complete! 1 quest credit gained. ¡Quest completado! has obtenido un crédito quest. Kitchen counter Encimera de la cocina Kitchen window Ventana de la cocina Living room window Ventana del salón Dining room window Ventana del comedor Sealed pipe Tubería sellada Vincent avenue Avenida Vincent Vibe street Calle Vibe Intersection of Vincent and Green lane Intersección de vincent y Green lane Intersection of Vincent and Vibe Intersección de Vincent y Vibe Walkway Pasarela Tunnel túnel Rock face Cara de piedra Wall of broken cars Muralla de carros chocados Trampled farmland Tierras de cultivo pisoteadas Outpost roof Azotea del puesto de abanzada Helecopter Elicóptero Burt home Casa Ransacked bedroom Recámara saqueada Looted house Casa saqueada Tunnel entrance Entrada del túnel Vincent and Vibe Intersección de Vincent y Vibe Green lane and Vincent Intersección de Green lane y Vincent Holy ammo shortage! Santa escasez de munición! Sacrifice mode! Caution! Using your field kit in sacrifice mode will inject every loaded med kit into you at the same time. Your kit will be broken in the process and you will have to find a new one! This will heal any broken bones and clean all bloody clothes instantly. ¡modo sacrificio! Precaución: Al utilizar el equipo médico en modo sacrificio se utilizarán todos los kits médicos que tenga cargados, y el equipo médico se romperá por la potencia, así que tendrás que buscar uno nuevo. Esto curará todas las ropas ensangrentadas y los huesos rotos. Family photos Fotos familiares Northern border Borde norte del mapa Eastern border Borde Este del mapa Southern border Borde sur del mapa Western border borde oeste del mapa You cannot use this feature while inside the fort map. No puedes utilizar esta característica mientras estás en el mapa del fuerte. Northern shack Choza norte Southern shack Choza sur Behind northern shack Atrás de la choza norte East of northern shack Este de la choza norte West of northern shack Oeste de la choza norte Behind southern shack Atrás de la choza sur East of southern shack Este de la choza sur West of southern shack Oeste de la choza sur You cannot give that amount. No puedes dar esa cantidad. Dropped radio Radio tirada Roofing shingles Tejas para tejado Box of nails Caja de clavos Hammer Martillo You do not currently have a quest. You can sign up for one at the Safe zone. No estás haciendo ningún quest. Puedes pedir uno en la Zona Segura Lobby Vestíbulo Door Puerta North hallway Pasillo norte South hallway Pasillo sur West hallway Pasillo oeste Cubicle office Cubículo Door, to exit Press Enter. Puerta, para salir presiona Enter. You are not running the same version as the server. Your client is version No estás ejecutando la misma versión del juego que está en el servidor. Tu cliente tiene la versión and the server is using version Y el servidor está ejecutando la versión Please update. por favor, Actualiza. You do not have enough food to create a clan. The cost is 50 food. No tienes la suficiente comida como para crear un clan. Esto cuesta 50 raciones de comida. North West Guard tower Torre de vigilancia noroeste South West Guard tower Torre de vigilancia suroeste North East Guard tower Torre de vigilancia noreste South East Guard tower Torre de vigilancia sureste Flavored Tabacco Tabaco con sabor Buzz's Wacky Tabacky Tabaco marca Buzz someone has fixed the bent bayonet. Alguien reparó la bayoneta doblada. The fort does not have that much food. El fuerte no tiene tanta comida para darte. Primary Sound Driver. Dispositivo de sonido predeterminado. You cannot give items to yourself. No te puedes dar objetos a ti mismo someone has fixed the alguien arregló el someone has filled and capped all of the grenades. alguien llenó y tapó todas las granadas. someone repaired the broken arrows. alguien reparó las flechas rotas This skill cannot hold that many additional points. No puedes poner tantos puntos en esta habilidad. rounds, and you have no shotgun shells in reserve cartuchos, y no tienes cartuchos de escopeta en reserva Please empty any ammo out of this weapon before you donate. Por favor, retira la munición de esta arma antes de depositarla You do not have the power to give ownership of this clan. No tienes el poder de nombrar al propietario de este clan. Only players with titles are able to take this weapon. Solo los jugadores con título pueden tomar esta arma. an HC-team warehouse mission una misión de almacén en equipos HC total people personas en total a Camo jacket una chaqueta de camuflaje a team warehouse mission. una misión de almacén en equipos. Bring 30 crates of medical supplies back to the truck before zombies bring the shaky building down on top of you! The losing team will surely be crushed in rubble. ¡Trae 30 cajones de suministros medicinales al camión antes de que los zombis derrumben el edificio tambaleante encima de ti! El equipo perdedor seguramente será aplastado entre los escombros someone has unjammed the alguien desatascó el Gas. Gasolina. someone unjammed the alguien desatascó el This item slot has recently been changed by another player. Esta ranura acaba de ser modificada por otro jugador. You may not deposit food into this fort because it is currently under attack. No puedes depositar comida en este fuerte porque está bajo ataque en estos momentos. Leaking Sink Fregadero con fuga de agua to lead this mission para dirigir esta misión This fort contains Este fuerte tiene is guarded by está protegido por under seige! bajo ataque! forts owned. fuertes bajo control. 1 fort owned un fuerte bajo control someone fixed the alguien arregló el You may not leave your clan while on a fort map. No puedes salir de tu clan mientras estés en el mapa de un fuerte. Before being banned, Antes de ser baneado, was a member of clan fue miembro del clan , and had found . Encontró had found encontró warehouse missions, and had disconnected misiones de almacén, y se desconectó You can not remove yourself in this way. Use the /LEAVE CLAN command instead. No te puedes remover a ti mismo de esta manera. Debes usar el comando /leave clan. You can not invite yourself. No te puedes invitar a ti mismo. Your clan already has 8 members. Aprone has set this to be the maximum number of people in each clan to encourage competition and close knit groups. Tu clan ya tiene 8 miembros. Aprone ha establecido que este número debe ser el máximo de personas en cada clan para fomentar la competencia y unir a los grupos. That clan already has 8 members. Aprone has set this to be the maximum number of people in each clan to encourage competition and close knit groups. Ese clan ya tiene 8 miembros. Aprone ha establecido que este número debe ser el máximo de personas en cada clan para fomentar la competencia y unir a los grupos. You can type /LOOTRANK to spend Puedes escribir /lootrank para gastar loot points and upgrade your character to the rank of puntos de botín y subir a tu personaje al rango de I don't even want to know how you damaged these! Ouch! ¡No me quiero ni imaginar cómo te dañaron eso! ¡Ouch! You do not appear to be stuck. No pareces estar atascado. The password did not match. You must enter the character’s name, a space, and the password for that character. ¿Y la contraseña? Recuerda que para importar un personaje, debes escribir el nombre, espacio, y la contraseña que tenía ese personaje. enemy raiders enemigos raiders death bringer zombies zombis portadores de muerte to request this. para pedir esto. to lead this type of mission. para dirigir este tipo de misión. someone has repaired the Alguien reparó el is on sub 3. está en sub 3. is on sub 1. está en sub 1. is on sub 2. está en sub 2. The Kaldobsky.com website does not seem to be responding at the moment. Please wait a moment and try again. If this problem persists, please bring it to Aprone's attention. Parece que el sitio web Kaldobsky.com no responde en estos momentos. Por favor, espera un poco e inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, favor de informar a Aprone. Fort vault El Fuerte del banco Fort vault has El fuerte del Banco tiene Sewer fort has El fuerte de las alcantarillas tiene Fort South Green has El fuerte Green Sur tiene Fort West Bentley has El fuerte Bentley Oeste tiene Fort Wilson bridge has El fuerte del Puente Wilson tiene Fort West Ranger has El fuerte Ranger Oeste tiene Rooftop fort has El fuerte del techo tiene Fort North Green has El Fuerte Green Norte tiene Fort cinema has El fuerte del cine tiene Tunnel fort has El fuerte del túnel tiene Hospital fort has El fuerte del Hospital tiene Fort Stark has El Fuerte Stark tiene Fort Kai Mart has El Fuerte del Mercado Kai tiene Fort Wilson has El Fuerte Wilson tiene Fort East Bentley has El fuerte Bentley Este tiene Fort Indie has El Fuerte Indie tiene Fort Avery has El Fuerte Avery tiene Fort Jackson has El Fuerte Jackson tiene Fort Broadway has El fuerte Broadway tiene Fort East Ranger has El fuerte Ranger este tiene Pinball Machines Máquinas de Pimball You may not send this. No puedes enviar esto. total rounds of Shotgun shells cartuchos de escopeta en total Zombie footsteps on. Pasos de los zombis. Activados. Zombie footsteps off. Pasos de los zombis. Desactivados. Your footsteps on. Tus pasos. Activados. Your footsteps off. Tus pasos. Desactivados. Human footsteps on. Pasos de humanos. Activados. Human footsteps off. Pasos de humanos. Desactivados. As you pulled your truck away the building collapsed, killing anyone who was left inside from the other team. Sacaste tu camión del edificio mientras este se derrumbava, matando a todas las personas del otro equipo que estaban dentro. You do not have enough loot points to reach your next title. No tienes los suficientes puntos de botín como para alcanzar tu siguiente título. reaches the new title of Alcanza el nuevo título de You currently have Actualmente tienes loot points. puntos de botín. Once you reach Una vez que tengas mínimo loot points, you can type /LOOTRANK to upgrade your character to the rank of puntos de botín, puedes escribir /LOOTRANK para subir a tu personaje al rango de You will retain your level and items when upgrading your title using loot points. Podrás conservar tus cosas y tu nivel cuando subas de rango con los puntos de botín. Checkout Counter Mostrador The Last stand ¡La Última posición The Lunch room barricade ¡La barricada del Comedor The East-wing barricade ¡La barricada del Ala Este The Gym barricade ¡La barricada del Gimnasio The Office barricade ¡La barricada de la Oficina The South center barricade ¡La barricada central Sur The Western barricade ¡La Barricada Oeste The South-West barricade ¡La Barricada Suroeste The South-East barricade ¡La barricada Sureste The Eastern barricade ¡La barricada Este The Northern barricade ¡La barricada Norte Damaged Balls of Steel Bolas de acero Dañadas damaged balls of steel bolas de acero dañadas Damaged Utility belt Cinturón de utilidad Dañado a damaged utility belt un cinturón de utilidad dañado Damaged Hard hat Casco Dañado a damaged hard hat un casco dañado Damaged hard hat casco Dañado Damaged Reflective vest Chaleco reflectivo dañado a damaged Reflective vest un Chaleco reflectivo dañado Damaged Work shoes Zapatos de trabajo Dañados damaged work shoes zapatos de trabajo dañados Damaged Glow in the dark shoes Zapatos que brillan en la oscuridad Dañados Damaged Armored leggings Polainas blindadas Dañadas Damaged Armored leggings to Polainas blindadas Dañadas a damaged armored leggings polainas blindadas dañadas Damaged Ceramic leggings Polainas de cerámica Dañadas damaged ceramic leggings polainas de cerámica dañadas Damaged Boots Botas Dañadas Damaged Raider uniform Uniforme de raider Dañado a damaged Raider uniform un Uniforme de raider dañado Damaged Leather jacket Chaqueta de cuero Dañada Damaged Plate armor Armadura de placas Dañada a damaged leather jacket una chaqueta de cuero dañada Damaged leather jacket chaqueta de cuero Dañada Damaged Work jeans Pantalones de trabajo Dañados damaged work jeans pantalones de trabajo dañados Damaged Paintball mask Máscara de paintball Dañada a damaged paintball mask una máscara de paintball dañada Damaged paintball mask máscara de paintball dañada Damaged riot face guard Máscara antidisturbios Dañada a damaged riot face guard una máscara antidisturbios dañada Damaged Riot face guard Máscara antidisturbios Dañada Damaged Ceramic armor Armadura de cerámica Dañada damaged ceramic armor armadura de cerámica dañada Damaged Steel toed boots Botas con punta de acero Dañadas damaged Steel toed boots botas con punta de acero dañadas damaged Apronic leggings polainas Aprónicas dañadas Damaged Apronic leggings Polainas Aprónicas Dañadas Damaged Apronic shoulder pads Hombreras Aprónicas Dañadas damaged Apronic shoulder pads hombreras Aprónicas dañadas Damaged Apronic vest Chaleco Aprónico Dañado a damaged Apronic vest un chaleco Aprónico dañado damaged motorcycle shoulder pads hombreras de motociclismo dañadas Damaged Motorcycle shoulder pads Hombreras de motociclismo Dañadas Damaged Athletic cup Copa atlética Dañada a damaged athletic cup una copa atlética dañada Damaged athletic cup copa atlética Dañada Damaged Apronic helmet Casco aprónico Dañado a damaged Apronic helmet un casco Aprónico dañado Damaged Metal shoulder pads Hombreras de metal Dañadas damaged metal shoulder pads hombreras de metal dañadas Damaged Composite armor armadura compuesta Dañada damaged composite armor armadura compuesta dañada Damaged Combat boots Botas de combate Dañadas damaged combat boots botas de combate dañadas Damaged Apronic belt Cinturón Aprónico Dañado a damaged Apronic belt un cinturón Aprónico dañado Damaged Epaulettes Hombreras militares Dañadas damaged epaulettes hombreras militares dañadas Damaged Plastic shin pads Espinilleras de plástico Dañadas damaged plastic shin pads espinilleras de plástico dañadas Damaged Doctor's coat Bata de médico Dañada a damaged Doctor's coat una Bata de médico dañada Damaged Inflatable sheep Flotador dañado Damaged Military helmet Casco militar dañado Damaged Apronic boots Botas Aprónicas dañadas Damaged Quiver Carcaj dañado Damaged Tuxedo T-shirt Esmoquin dañado Damaged Camo pants Pantalones de camuflaje dañados Damaged Camo jacket Chaqueta de camuflaje dañada Damaged Overalls Bata de trabajo dañada Damaged Adult diaper Pañal para adultos dañado Damaged Bunny Slippers Pantumflas de conejo dañadas Damaged Running shorts Shorts para correr dañados Damaged Running shoes Ténis para correr dañados Damaged SWAT vest Chaleco de la Swat dañado Damaged Football shoulder pads Hombreras de fútbol dañadas a damaged Tuxedo T-shirt un esmoquin dañado a damaged military helmet un casco militar dañado damaged Camo pants Pantalones de camuflaje dañados a damaged Quiver un carcaj dañado Damaged Apronic boots Botas Aprónicas dañadas damaged inflatable sheep flotador dañado a damaged Camo jacket una chaqueta de camuflaje dañada damaged football shoulder pads hombreras de fútbol dañadas damaged bunny slippers pantumflas de conejo dañadas damaged adult diaper pañal para adultos dañado a damaged SWAT vest un chaleco de la Swat dañado damaged Overalls Bata de trabajo dañada damaged running shoes ténis para correr dañados damaged running shorts shorts para correr dañados Hold shift and press enter to place points. Presiona Shift + Enter para poner puntos. Someone at the Safe zone was able to fix the bayonet. Alguien en la zona segura pudo reparar la bayoneta. tanks of Gas tanques de gasolina 1 tanks of Gas gained Un tanque de gasolina obtenido You do not have a Crossbow magazine. No tienes el repetidor para la ballesta. Names may not contain punctuation. Los nombres no pueden tener signos de puntuación. Your name must be between 2 and 15 letters in length. Tu nombre solo puede alcanzar una longitud de 2 hasta 15 caracteres. Skills menu. Menú de habilidades You can not join a new clan until you have left your current one. Type /LEAVE CLAN if you wish to leave your current clan. No te puedes unir a otro clan si ya estás en uno. Escribe /leave clan si quieres dejar tu clan actual. That clan name is too long. Maximum length is 20 characters. El nombre de este clan es demasiado largo. Solo se permiten nombres con máximo 20 caracteres. You can only give food to other Hardcore players. Solo le puedes dar comida a otros jugadores hardcore. Safe Zone Zona segura This name has already been taken Este nombre ya existe You do not have enough food a join this mission. No tienes la suficiente comida como para unirte a esta misión. Only level 1 normal characters can be used to import legacy characters. Solo los personajes normales de nivel 1 pueden importar personajes antiguos. Only hardcore players can use clans. Solo los jugadores hardcore pueden usar clanes. Zombie Proof A prueba de Zombis Fort West Bentley El Fuerte Bentley Oeste Rooftop fort El Fuerte del techo Fort North Green El Fuerte Green Norte Fort cinema El Fuerte del cine Fort Stark El Fuerte Stark Sewer fort El Fuerte de las Alcantarillas Fort South Green El Fuerte Green Sur Fort Kai Mart El Fuerte del Mercado Kai Fort Wilson El Fuerte Wilson Fort East Bentley El Fuerte Bentley Este Fort Indie El Fuerte Indie Fort West Ranger El Fuerte Ranger Oeste Tunnel fort El Fuerte del Túnel Fort Avery El Fuerte Avery Hospital fort El Fuerte del Hospital Fort Jackson El Fuerte Jackson Wilson bridge fort El Fuerte del Puente Wilson Fort Broadway El Fuerte Broadway Fort East Ranger El Fuerte Ranger Este Your Friends list has been cleared. It's like summer camp all over again! Tu lista de amigos fue limpiada. ¡Consíguete más amigos, no seas antisocial! Your friends list is empty. Tu lista de amigos está vacía. Name not found among the legacy characters. Este nombre no está en el registro de personajes antiguos. This legacy character has already been imported. Each legacy character may onlyl be imported once. Este personaje ya fue importado. Cada personaje antiguo solo se puede importar una vez. You do not have the power to remove clan members. No tienes poder para sacar miembros del clan. and you have no tanks worth of gas in reserve. y no tienes tanques de gasolina en reserva. tanks worth of gas in reserve. tanques de gasolina en reserva. in your tank, en el tanque, Storage shelves Estanterías de almacenage War table Mesa de guerra Boarded up window Ventana cerrada Shootout zone Zona de disparos You cannot change teams after a mission has begun. No puedes cambiar de equipo después de que la misión haya comenzado. You were killed by Fuiste asesinado por You may not send armor you are wearing. No puedes enviar armadura que tengas puesta. The mission leader El líder de la misión From time to time survivors head out to taller buildings to practice sniping. While providing valuable practice, these trips are one of the few activities that people look forward to. First to 50 kills wins. De vez en cuando los sobrevivientes salen a los edificios más altos para practicar con el rifle francotirador. Mientras proporcionan una práctica invaluable, estos viajes son una de las pocas actividades que le interesan a la gente. El primero en matar 50 zombis gana. Roof Techo Well done! Your team heads back to the safe zone with a little more practice under their belt. ¡Bien hecho! Tu equipo se dirige de vuelta a la zona segura con un poco más de práctica. Your victory has earned you Tu victoria te otorga and a little more respect among the group. y un poco más de respeto entre tu grupo. You are leading with Vas ganando con who has que tiene kills. asesinatos. It is hard to lose when you are by yourself. Es difícil perder cuando estás solo. was the first to reach 50 kills. fue el primero en matar a 50 zombis. Your team drives back to the safe zone after this day of shooting practice. Tu equipo vuelve a la zona segura después de este día de práctica con el rifle francotirador. Fort error. error de fuerte. Try moving to a new location within the fort and trying again. trata de moverte a otro lugar dentro del fuerte e inténtalo de nuevo. You can not chat yet. You are not linked to any other players. No puedes chatear aún. No estás enlazado a otros jugadores. Chairs Sillas below debajo de strength) de resistencia) South center= Central Sur= Eastern= Este= Lunch= Comedor= East-wing= Ala Este= Last= última= Northern= Norte= South-West= Suroeste= South-East= Sureste= percent strength! porciento de resistencia! Groups realize that the only way to survive into the future, is to have more people. Safe zones resort to stealing each other's children! Defend your own flag and capture the enemy's. La jente se dio cuenta de que la única manera de sobrevivir a futuro es tener más gente. Las zonas seguras decidieron robar los niños de las demás zonas. Defiende tu bandera y captura la del enemigo. Contacting the server with the request to delete character Contactando al servidor con la petición de eliminar al personaje Character El personaje has been deleted. fue eliminado. Each point adds 5% to the damage of any melee weapon except the Riot shield and Ballistic shield. Bayonets for the M16 and AK47 are boosted by 5%. The Riot shield and Ballistic shield both receive a 5% boost to their stun. Cada punto añade 5% al daño producido por cualquier arma cuerpo a cuerpo, excepto al escudo antidisturbios y el escudo antibalas. Las bayonetas para el M16 y el AK47 también aumentan 5%, y el escudo antidisturbios y el escudo antibalas reciben un aumento de 5% a su aturdimiento. Makes you feel more like Robin Hood, lowering the reload time for the Long bow. Provides no protection on its own, but still benefits from the One Man Army skill. Te hace sentir como Robin Hood, reduciendo el tiempo de recarga del arco largo. No proporciona protección por si mismo, pero se beneficia de la habilidad un hombre del egército. Each point adds 2% to the damage of the M40 sniper rifle. Cada punto añade 2 % al daño del rifle francotirador M40. Henchman Secuaz has retreated from your mission! se retiró de tu misión! You must be in a clan to enter a fort map. Debes estar en un clan para entrar al mapa de un fuerte. Cars forming a barricade Carros formando una barricada Boarded up window Ventana cerrada Enter this fort's map. Standing inside of the main building will slowly generate XP for your character. Entrar al mapa de este fuerte. Al estar dentro del edificio principal se irá generando XP lentamente a tu personaje. Welcome to your fort. Defend it well. Bienvenido a tu fuerte. Defiéndelo bien. Spot, Lugar, You are pressing button MOUSE Presionaste EL BOTÓN DEL MOUSE This message is meant to help you set up your controls in the keyconfig.ini file. Este mensaje se dijo para ayudarte a configurar los controles en tu archivo "keyconfig.ini". For tips on creating your own Swamp campaigns, check out CampaignGuide.txt, found in your Swamp directory. Para consejos sobre la creación de tus propias campañas de swamp, revisa el archivo CampaignGuide.txt, que se encuentra en el directorio de swamp. Swamp Pantano Speed upgrade Aumento de velocidad Health upgrade Aumento de salud Grocery store Tienda Waterlogged Aguatransformados North west guard tower Torre de vigilancia noroeste South west guard tower Torre de vigilancia suroeste North east guard tower Torre de vigilancia noreste South east guard tower Torre de vigilancia sureste is leading acaba de crear an HC-warehouse mission. una misión de almacén HC. a defender mission. una misión de defensor. in a defender mission. en una misión de defensor. died on wave murió en la oleada and has taken their portion of the prize. y ha tomado su parte de la recompensa. year año years años Please hold shift and press enter to confirm. Por favor presiona Shift+ Enter para confirmar. has switched to the se cambió al Someone at the Safe zone was able to fix the arrows. Alguien en la zona segura pudo reparar las flechas. This player is not online Este jugador no está conectado You may not send your No puedes enviar tu Trading items is not permitted in this mission, because you are not using your actual inventory. El intercambio de objetos no está permitido en esta misión, porque no estás usando tu inventario actual. Press Enter to respawn in your base. Presiona Enter para reaparecer en tu base. Press Enter to go down. presiona enter para bajar. total Grenades, granadas en total, You do not have an MG4. No tienes una MG4. You do not have a Detonics Combat Master. No tienes una Detonics Combat Master. You do not have an MK23. No tienes una MK23 You do not have a Crossbow. No tienes una ballesta. You do not have an HK23E. No tienes una HK23E You do not have a Ballistic Shield. No tienes un escudo antibalas. You do not have an Armsel Striker. No tienes una Armsel Striker. You do not have an SPAS12. No tienes una SPAS12. reputation reputación people. personas. You cannot launch this mission until you have at least No puedes iniciar esta misión hasta que tengas por lo menos Recycled. Reciclado Winning this mission will give all of the food from the other team. Al ganar esta misión se te otorgará la comida del otro equipo. Requires level 30 and 1 tank of Diesel fuel to lead. Completing this mission will divide 12000 XP, and 48000 reputation between you and those of your team who survive. Requiere nivel 30 y un tanque de diésel para liderar. Al completar esta misión se dividirán 12000 XP y 48000 reputación entre tú y los miembros de tu equipo que sobrevivan. Requires level 40 and 1 tank of Diesel fuel to lead. Completing this mission will divide 30000 XP, and 120000 reputation between you and those of your team who survive. Requiere nivel 40 y un tanque de diésel para liderar. Al completar esta misión se dividirán 30000 XP y 120000 reputación entre tú y los miembros de tu equipo que sobrevivan. Sprained ankle tobillo lesionado Broken leg Pierna rota Points set. Puntos asignados Point set. Punto asignado. Blue flag Bandera azul Red flag Bandera roja grab 20 for 24 reputation. toma 20 por 24 reputación. Aprone has more food than you. Aprone tiene más raciones de comida que tú. Juggernaut Fuerza destructiva: Sniper mastery Dominio de francotirador: Elusive Elusivo: Scavenger Carroñero Scavenger contains Cazador de tesoros: contiene No forts owned. No tienes ningún fuerte. There is currently no message of the day. No hay mensage del día actualmente. Default zoom, Default colors. Zoom por defecto, colores por defecto. Zoomed in, Default colors. Ampliado, colores por defecto. Default zoom, Inverted colors. Zoom por defecto, colores invertidos. Zoomed in, Inverted colors. Ampliado, Colores invertidos. Default zoom, Highest contrast. Zoom por defecto, alto contraste. Zoomed in, Highest contrast. Ampliado, alto contraste. Default zoom, Inverted contrast. Zoom por defecto, contraste invertido. Zoomed in, Inverted contrast. Ampliado, contraste invertido. No See Munkey connected. No tienes un See Munkey conectado. Log-in Failed. Inicio de sesión fallido. Please check your account name and password to be sure both are correct. Por favor, asegúrate de que tu nombre de usuario y tu contraseña están escritos correctamente. Swamp does not seem to be able to access the internet. Please check your firewall and anti-virus settings to be sure Swamp is not being blocked. Parece que swamp no tiene acceso a internet. Por favor revisa la configuración del firewall y de tu antibirus para asegurarte de que swamp no esté siendo bloqueado. had tuvo crate finds. cajones encontrados. crate that cajón que crates that cajones que had turned in have been removed from your team. había puesto se le quitaron a tu equipo. has kicked you out of the mission. te sacó de la misión. attempting to connect. Intentando conectar. No See Munkey No estás usando un See Munkey Disconnecting See Munkey Desconectando el See Munkey See Munkey found. See Munkey encontrado. Username set to Ahora tu nombre de usuario es Friends list contains: En tu lista de amigos están: Counter! Contraataque! Secure the strip mall and bring Asegura el centro comercial y trae crates of blankets back to the truck. cajones de mantas al camión. crates of medical supplies back to the truck. cajones de suministros medicinales al camión. No weapon equipped No tienes ningún arma equipada has been damaged! se dañó! crates of ammo back to the truck. cajones de munición al camión. You killed Mataste a steel toed boots botas con punta de acero Auto walking toward target. Caminando automáticamente hacia el objetivo seleccionado. Stopped. Detenido. Well done! These blankets will keep us warm as the nights get colder. ¡Bien hecho! Estas mantas nos mantendrán calientes en las noches más frías. You cautiously travel up the escalator. Subes cautelosamente las escaleras eléctricas. You make your way back out of the fort. Sales del fuerte, regresando a la zona segura. You head back down the escalator. Regresas bajando las escaleras eléctricas. PVP will begin in 30 seconds. El PVP comenzará en 30 segundos. PVP is enabled! ¡PVP activado! You team whisper Le susurras a tu equipo Teammate Compañero de equipo Defender. Defensor. Team Warehouse into the bad part of town. Misión en equipos, Almacén de suministros en la parte mala de la ciudad. We need 50 crates of bottled water for the Safe Zone. Necesitamos 50 cajones de agua enbotellada para la zona segura. We need 30 crates of medical supplies for the Safe Zone. Necesitamos 30 cajones de suministros medicinales para la zona segura. Warehouse menu. Menú del almacén. If you leave early, you will be rewarded for only the crates you have personally turned in so far. Your reward will also be decreased by 25%. Hold shift and press enter to retreat. Si dejas la misión antes de tiempo solo serás recompensado por los cajones que hayas puesto. Tu recompensa será reducida un 25 %. Presiona shift más enter para retirarte. Attempting to retreat! ¡Intentando retirarse! Secure the warehouse and bring Asegura el almacén y trae crates of food back to the truck. cajones de comida al camión. Scouts estimate you'll have to face about Toma en cuenta que te enfrentarás a Music volume set to Volumen de la música configurado al music muted. música silenciada. bitey zombies zombis variados fierce zombies zombis feroces blood thirsty zombies zombis sanguinarios death bringers zombies zombis portadores de muerte Your Kaldobsky Gamer account Tu Kaldobsky Gamer account its last month. último mes. When time expires you will need to visit www.Kaldobsky.com/Audiogames to buy more time. Cuando el tiempo expire, tienes que visitar el sitio www.Kaldobsky.com/Audiogames para comprar más tiempo. Apronic boots Botas Aprónicas Apronic belt Cinturón Aprónico Apronic shoulder pads Hombreras Aprónicas an Apronic belt un cinturón Aprónico Entering fort map. Good luck Entrando al mapa del fuerte. ¡buena suerte! Attack this fort. Battle any defenders and stand inside of their main building, to slowly drain it of food. Reducing their food to zero will capture the fort for your own clan. This will cost 100 food. Atacar este fuerte. Combate contra cualquier defensor y mantente en el edificio principal para drenar lentamente sus raciones de comida. Al reducir las raciones de comida a 0 capturarás el fuerte para tu propio clan. Esto cuesta 100 raciones de comida. Press enter to change this amount. Presiona enter para cambiar esta cantidad. metal shoulder pads hombreras de metal combat boots botas de combate Abandon your mission. By backing out early you will regain any reputation you had spent to join. Abandonar tu misión. Si te retiras antes recuperarás la reputación que gastaste para unirte. Press enter and shift enter to cycle. presiona enter y shift enter para cambiarlo. a utility belt un cinturón de utilidad a Utility belt un Cinturón de utilidad A Utility belt Un Cinturón de utilidad work shoes zapatos de trabajo Sniper proving grounds. Everyone starts out with an M40 and ammo and the first to reach 50 kills wins. Requires level 8 and 100 food to lead. Winning this mission will give all of the food in the pool. Práctica Francotirador. Cada uno comienza con un m40 y munición, y el primero que mate a 50 zomvis gana. Se requiere ser nivel 8 y 100 raciones de comida para liderar. Al ganar esta misión se te otorgará toda la comida acumulada. Sniper proving grounds. Everyone starts out with an M40 and ammo and the first to reach 50 kills wins. Requires level 8 and 1000 reputation to lead. Winning this mission will give all of the reputation in the pool. Práctica Francotirador. Cada uno comienza con un m40 y munición y el primero que mate a 50 zombis gana. Se requiere ser nivel 8 y tener 1000 reputación para liderar. Al ganar esta misión se te otorgará toda la reputación acomulada. You are already on the Red team. Ya estás en el equipo rojo. You are already on the Blue team. Ya estás en el equipo azul. being worn. en uso. Metal shoulder pads Hombreras de metal Well done! These medical supplies will certainly save many lives ¡Bien hecho! Estos suministros medicinales seguramente salvarán muchas vidas months meses Someone at the Safe zone packed the medical supplies into individual med kits. Alguien en la zona segura empacó los suministros medicinales en kits médicos indibiduales. Someone at the Safe zone filled and capped all of the grenades Alguien en la zona segura llenó y tapó todas las granadas Someone at the Safe zone was able to assemble the Alguien en la zona segura pudo montar la Someone at the Safe zone was able to unjam the Alguien en la zona segura pudo desatascar el point punto Current wave: Oleada actual: Reputation pot: Reputación acumulada: XP pot: Experiencia acumulada: Wave Oleada Western= Oeste= has fallen to Cayó a percent strength! porciento de fuerza! has collapsed! colapsó! A Raider uniform Un uniforme de raider a raider uniform un uniforme de raider Raider uniform Uniforme de raider raider uniform uniforme de raider Provides no protection, but seems like something that will come in handy eventually. No proporciona protección, pero se beneficia de la habilidad fuerzas especiales. parece que puede ser algo práctico. has joined your mission on the Blue team. Se unió a tu misión en el equipo azul has joined your mission on the Red team. Se unió a tu misión en el equipo rojo. is leading with va ganando con followed by seguido por with 1 con 1 with 2 con 2 with 3 con 3 with 4 con 4 with 5 con 5 with 6 con 6 Scrapper Rastreador with 7 con 7 Vagrant Trotamundos Drifter Ocioso Vagabond Vagabundo Wanderer Errante Nomad Nómada Werewolf Hombre lobo Collector Coleccionista Looter Saqueador Superhero Superhéroe Vampire Vampiro Clown Payaso Devil Diablo Witch Bruja Pirate Pirata Ghost Fantasma Cheerleader Porrista with 8 con 8 with 9 con 9 followed by you with Seguido por ti con Forager Foragido Transient Transitorio Let the assault begin! ¡Que empiece el asalto! PVP deaths. Muertes Independent Independiente Gatherer Recolector Scrounger Errático PVP kills and asesinados y has PVP kills and tiene 0 asesinados y A hospital janitor first pushed to make this location safe. He led as many patients up here as he could, and made efforts to defend the narrow staircase. Every few days small teams would venture out from the roof to gather supplies from within the hospital. Un conserje del hospital se esforzó para hacer que este lugar fuera seguro. Él empezó a traer pacientes aquí y se esforzó para defender la escalera. Cada ciertos días algunos grupos se aventuran por el techo para conseguir suministros. You have switched to the Red team. Te cambiaste al equipo rojo. You have switched to the Blue team. Te cambiaste al equipo azul. Well done! This food and water will keep us alive for the time being. ¡Bien hecho! Esta comida y esta agua nos mantendrán vivos por el momento. Ballistic Shield equipped but lowered. Escudo antibalas (rebajado) equipado. Ballistic Shield Escudo antibalas Ballistic Shield equipped. Escudo antibalas equipado. Lowered Rebajado Raised Elevado Ballistic Shield equipped and raised to block Escudo antibalas equipado, elevado para bloquear rounds, balas, SPAS12 equipped. SPAS12 equipada. Armsel Striker equipped. Armsel Striker equipada. Armsel Striker scatter mode equipped. Armsel Striker (disparo disperso) equipada. SPAS12 scatter mode equipped. SPAS12 (disparo disperso) equipada. Detonics Combat Master equipped. Detonics Combat Master equipada. MK23 equipped. MK23 equipada. . It has . Tiene Detonics Combat Master with silencer equipped. Detonics Combat Master con silenciador equipada. MK23 with silencer equipped. Mk23 con silenciador equipada. HK23E equipped. HK23E equipada. Jewelry store Joyería Smashed doors puertas derribadas Construction supplies Suministros de construcción Renovated business Negocio renobado South-West guard tower Torre de vigilancia suroeste North-West guard tower Torre de vigilancia noroeste North-East guard tower Torre de vigilancia noreste South-East guard tower Torre de vigilancia sureste Escalators. To travel up, Press Enter. Escaleras eléctricas. Para subir, presiona Enter Large tent Tienda de campaña grande Roof access stairs Escaleras de acceso al techo Top of the stairs Cima de las escaleras Roof access stairs, Press enter to go up. Escaleras de acceso al techo, presiona Enter para subir. Bottom of the stairs Pie de las escaleras Roof access stairs, Press enter to go down. Escaleras de acceso al techo, presiona enter para bajar. Escalators Escaleras eléctricas Escalators. To travel down, Press Enter. Escaleras eléctricas. Para bajar, presiona enter. Sealed door Puerta sellada Stocked shelves Estanterías llenas By the bridge Por el puente It is only a matter of time before we overtake these people, and control the mall completely. The man wonders aloud, "Were you around when we took that place near Wilson bridge?" No, maybe not. We have have great success in the past, exploiting weaknesses to gain an advantage. Using cars to smash our way into this mall was a stroke of genius. If you haven't already, you should meet the mastermind behind that move. The guy is a little extreme, but he always figures out a way to keep us moving forward. I'd follow that guy through hell and back! Es solo cuestión de tiempo para que nos adelantemos a estas personas y controlemos el centro comercial completamente. El hombre se pregunta en voz alta: ¿estabas ahí cuando tomamos ese lugar cerca del puente Wilson? No, tal vez no. Tuvimos un gran éxito en el pasado; explotando muchas debilidades del lugar para obtener ventaja. El uso de coches para aplastar todo nuestro camino en este centro comercial fue un golpe de genialidad. Si aún no lo has hecho, deberías conocer a la mente maestra que estuvo detrás de ese movimiento. El tipo es un poco extremo, pero él siempre se da cuenta de alguna manera de que debemos avanzar. ¡Yo seguiré a ese chico a través del infierno y de regreso! One of the new guys Uno de los chicos nuevos I don't think I've seen you before, but I apologize, I'm bad with faces. If you're one of our new guys, then welcome aboard! I assure you that you've made the right move. Heath is really big on recruiting just the right people, so if you're here, I'm sure you'll fit in just fine. No creo haberte visto antes, pero te pido disculpas, soy malo con las caras. Si eres uno de nuestros nuevos chicos, ¡entonces bienvenido a bordo! Te aseguro que has tomado la decisión correcta. Heath es realmente grande para reclutar solo a las personas adecuadas, por lo que si estás aquí, estoy seguro de que vas a encajar bien. Now is not a good time to talk to Heath, he is a busy guy, but I can tell you about him if you want. Before he formed our group, Heath was part of a different group and ended up leaving because they didn't see eye to eye. They were held up in some camping store that Heath believed was way too vulnerable to attack, but they wouldn't listen. He formed our group with the idea that the strong need to rise up and take control of this situation. We recruit people who are willing to follow Heath's rules, and we eliminate the ones who won't. Ahora no es un buen momento para hablar con Heath; él es un tipo muy ocupado, pero te puedo hablar un poco sobre él si quieres. Antes de que él formara nuestro grupo, Heath era parte de un grupo diferente y acabó dejándolo porque no estuvieron de acuerdo con sus ideas. Ellos se instalaron en una tienda de campaña que Heath creía era demasiado bulnerable a los ataques, pero no lo escucharon. Él formó nuestro grupo con la idea y la fuerte necesidad de levantarse y tomar el control de esta situación. Reclutamos a gente que está dispuesta a seguir las reglas de Heath, y a los que no quieren hacerlo… los eliminamos. Base tower Torre de la base North door Puerta norte South door Puerta sur Behind western base Detrás de la base oeste Behind eastern base Detrás de la base este North of abandoned building norte del edificio abandonado South of abandoned building Sur del edificio abandonado East of abandoned building Este del edificio abandonado West of abandoned building Oeste del edificio abandonado Burned room Habitación quemada Crib Cuna Abandoned building Edificio abandonado North no man's land Tierra de nadie norte South no man's land Tierra de nadie sur North west tower Torre noroeste South west tower Torre suroeste Western base, front door Puerta frontal de la base oeste Western base, North door Puerta norte de la base oeste Western base, South door Puerta sur de la base oeste North east tower Torre noreste South east tower Torre sureste Eastern base, front door Puerta frontal de la base este Eastern base, North door Puerta norte de la base este Eastern base, South door Puerta sur de la base este Eastern base Base este Western base Base oeste Keep going, you're almost there! Sigue adelante, ya casi llegas Run North or South to respawn Corre hacia el sur o el norte para reaparecer. East territory Territorio este West territory Territorio oeste S E Sureste S W Suroeste N W Noroeste N E Noreste Guard tower Torre de vigilancia Left hallway pasillo izquierdo Right hallway pasillo derecho Behind the fort Detrás del fuerte West of the fort Oeste del fuerte East of the fort Este del fuerte In front of the fort Enfrente del fuerte Road Camino Northern extraction point. To leave, Press Enter. Punto de extracción norte. Para salir, presiona Enter. Eastern extraction point. To leave, Press Enter. Punto de extracción este. Para salir, presiona Enter. Southern extraction point. To leave, Press Enter. Punto de extracciónn sur. Para salir, presiona Enter Western extraction point. To leave, Press Enter. Punto de extracción oeste. Para salir, presiona Enter Offensive barricade Barricada ofensiva South broken fence Defensa rota sur East broken fence Defensa rota este North broken fence Defensa rota norte South broken window Ventana rota sur North broken window Ventana rota norte West broken window Ventana rota oeste Tower Torre No man's land Tierra de nadie Press Enter to go up. presiona enter para subir. Overturned car Carro bolteado Steel toed boots Botas con punta de acero Work shoes Zapatos de trabajo Utility belt Cinturón de utilidad HC Dogtags Placa de identificación HC a Doctor's coat una Bata de médico doctor's coat bata de médico Doctor's coat Bata de médico Makes you feel like a real doctor. You work faster with med kits. Provides no protection on its own, but still benefits from the Juggernaut skill Te hace sentir como un médico de verdad. Trabajas más rápido con los kits médicos. No proporciona protección, pero se beneficia de la habilidad Fuerza destructiva Makes you feel more like a redneck hunter, lowering the reload time for the Winchester, Marlin, Remington, and the Browning Citori. Provides no protection on its own, but still benefits from the Graffiti skill Te hace sentir como un cazador sureño, reduciendo el tiempo de recarga de los rifles de caza y la Brownin Citory. No proporciona protección, pero se beneficia de la habilidad grafiti Makes you feel more like James Bond, lowering the reload times for all pistols and sub machineguns. Provides no protection on its own, but still benefits from the Task force skill Te hace sentir como James Bond, reduciendo el tiempo de recarga de las pistolas y los subfusiles. No proporciona protección, pero se beneficia de la habilidad fuerzas especiales Makes you feel more like a redneck, lowering the reload time for the Browning Citori. Provides no protection on its own, but still benefits from the One Man Army skill Te hace sentir como un campesino sureño, reduciendo el tiempo de recarga de la Brownin Citory. No proporciona protección, pero se beneficia de la habilidad un hombre del egército One man army Un hombre del egército: Provides no protection, but quiets your steps as you move around. No proporcionan protección, pero silencian un poco tus pasos mientras te mueves. Se benefician de la habilidad grafity. Makes you feel more like a hunter, lowering the reload time for the Winchester, Marlin, and Remington rifles. Provides no protection on its own, but still benefits from the Graffiti skill Te hace sentir como un cazador, reduciendo el tiempo de recarga de los rifles de caza. No proporciona protección, pero se beneficia de la habilidad grafiti a team warehouse mission. Una misión de almacén en equipos. Red team truck Camión del equipo rojo Blue team truck Camión del equipo azul The hoter team el otro equipo While out looking for a missing child in the forest, your team is cornered by a swarm! Only 1 person will get out alive! Mientras se busca a un niño perdido en el bosque, ¡tu equipo está metido en una tremenda emboscada! ¡solo una persona saldrá con vida! After several explosions, and a truck with a brick on the gas pedal, tore through the mall, this back room of the bank became a desireable location. At the very least, the back and side walls are fortified with thick steel. Después de varias explosiones, y de que un camión con un ladrillo en el pedal atravesara el centro comercial, este cuarto trasero del banco se convirtió en un lugar muy deseable. por lo menos, las paredes están reforzadas con acero grueso. Few venture down the mall's access tunnels because they can make for terrible death traps. There is no where to hide if someone starts shooting at you from the other end! During a foolish trip into one, a group found a back entrance to this small shop and made it their hiding place. Pocas personas se aventuran a recorrer los túneles de acceso del centro comercial porque pueden convertirse en trampas mortales. ¡No hay dónde esconderse si alguien te empieza a disparar desde el otro lado! Durante un viaje insensato en los túneles, un grupo de personas encontró una entrada trasera a esta tienda y ahora la utilizan como escondite. Makeshift Clinic Clínica improvisada The war on two fronts La guerra en dos frentes People killing people. In the end, it always boils down to that sad truth. Several months after taking refuge in this shopping mall, other safe zones began launching raids against us! We have had fires set, explosions, and gunfire tearing this place apart around us. Zombies have been pouring in from a dozen places now, and life here is a daily battle. We don't know how much longer we can fight! Gente matando gente. Al final, todo se reduce a esa cruda realidad. Varios meses después de que nos refugiamos en este centro comercial, ¡otras zonas seguras comenzaron a lanzar ataques contra nosotros! Hemos tenido incendios, explosiones y disparos en este lugar y alrededor. Los zombis están llegando de una docena de lugares, y la vida aquí es una batalla diaria. ¡No sabemos cuánto tiempo más podemos luchar! Foothold situation Situación de punto de apoyo A particularly large group of people smashed a hole through the southern wall of the mall about a week ago. Even as we speak our people are out there shooting at them, but this group managed to get a foothold, lining up barricades and blocking off a large amount of space. They continue to bring in supplies and reinforcements, so we can't drive them back out. Watch your head out there, because in addition to zombies, any of those guys will shoot you if they get a clean shot! Un grupo bastante grande de personas hizo un gran agujero en la pared sur del centro comercial hace una semana. Mientras hablamos, nuestra jente está por allí disparando contra ellos, pero este grupo logró mantenerse ahí, alineando barricadas y bloqueando una gran cantidad de espacio. Continúan trayendo suministros y refuerzos, así que no podemos sacarlos de aquí. Cuidado con tu cabeza cuando estés por ahí, ¡ya que además de los zombis, esos tipos te dispararán si consiguen un buen ángulo de tiro! Grim future Futuro sombrío. As you may have noticed, we have several people manning radios in the next room. Our network of safe zones is quite extensive, and we keep in almost constant contact with the outside world in this way. The world seems to be running out of supplies fast. People have been raiding warehouses, stores, and homes for months, but we have reached a stage where almost everything is cleaned out. If we don't find an answer soon, we are going to lose this war with the undead. Como te abrás dado cuenta, tenemos varias personas manejando las radios en la habitación contigua. Nuestra red de zonas seguras es bastante extensa, y seguimos en comunicación constante con el mundo exterior de esta manera. El mundo parece estarse quedando sin suministros rápidamente. La gente ha estado saqueando almacenes, tiendas y hogares durante meses, pero hemos llegado a un punto en el que casi todo está limpio ya. Si no encontramos una solución pronto, perderemos esta guerra contra los no muertos. Flanking the enemy Flanqueando al enemigo. When the food court was barricaded off by the invaders, our team swept around to the north to continue the fighting from this side. We hoped that attacking them from multiple directions would give us the advantage, but they are holding strong. In the past few days they have been driving cars into the walls around the mall, to breach the areas that we control. If you're shooting at the invaders, the undead can sneak up behind you, and if you are fighting the zombies, you're liable to get shot in the back! Cuando la corte de comida fue barricada por los invasores, nuestro equipo se retiró hacia el norte para continuar la lucha desde este lado. Esperábamos que atacarlos desde múltiples direcciones nos daría la ventaja, pero ellos se están manteniendo fuertes. En los últimos días han estado conduciendo carros contra las paredes del centro comercial, violando las áreas que controlamos. Si le estás disparando a los invasores, los zombis pueden acercarse sigilosamente por detrás de ti, y si estás disparando contra los zombis, ¡puedes recivir un disparo por la espalda! Food for the future Comida para el futuro. With each passing week we have less food, less ammo, less supplies, and less people. Every time safe zones have worked on farms, someone else came along to steal the land and would end up destroying the farms in the process. We can't grow new food, we can't manufacture more guns or ammo, and these undead get bigger and stronger the older they get. I personally think the human race is on its way out. Game over, man. Game over. Con cada semana que pasa tenemos menos comida, menos munición, menos insumos y menos gente. Cada vez que las zonas seguras han trabajado en granjas, alguien más viene para robar la tierra y acaba destruyéndolas. No podemos hacer crecer más alimentos, no podemos fabricar más armas o munición, y estos no muertos se hacen más grandes con el tiempo. Personalmente creo que la raza humana está en sus últimos días. Se acabó el juego, hombre. FIN DEL JUEGO. Seeds can not be stacked, you can only deposit 1 per slot. Las semillas no pueden ser amontonadas, solo puedes depositar una en cada ranura. Zomco insurance Seguro Zonco Last man standing mission into the woods. Everyone starts out with minimal gear and only the last survivor wins. Requires 10000 reputation to lead. Winning this mission will give all of the reputation in the pool. Misión Last Man Standing (el último hombre en pie) en los bosques. Todos comienzan con equipo mínimo y el último sobreviviente gana. Se requieren 10000 reputación para liderar. Al completar esta misión se te otorgará toda la reputación acumulada. Last man standing mission into the woods. Everyone starts out with minimal gear and only the last survivor wins. Requires 1000 food to lead. Winning this mission will give all of the food in the pool. Misión Last Man Standing (el último hombre en pie) en los bosques. Todos comienzan con equipo mínimo y el último sobreviviente gana. Se requieren 1000 raciones de comida para liderar. Al completar esta misión se te otorgará toda la comida acumulada. and slows you down because they are bulky y reducen tu velocidad porque son estorbosas and slows you down a lot because it is bulky y reduce mucho tu velocidad porque es estorboso Someone at the Safe zone was able to fix the Alguien en la zona segura pudo reparar el Meat and dairy Carne y lácteos Bathrooms Baños Kai mart back door Puerta trasera del Mercado Kai Kai mart entrance Entrada al Mercado Kai Sewer access tunnel Túnel de acceso a las alcantarillas Basement stairwell to roof Escaleras del sótano al techo Roof stairwell to basement Escaleras del techo al sótano Crate stairs to roof Escaleras de cajones al techo Office stairwell Escaleras de la oficina Graffiti Graffiti: Lounge Salón Office roof access Acceso a la oficina del techo Stairs made out of crates Escalera hecha de cajones Lighters and Matches Encendedores y cerillos Cigars Cigarros Chewing Tabacco and Snuff Tabaco para masticar Chewing Gum Goma de mascar Chips and Pretzles Papass fritas y pretzels Chocolates and Candies Chocolates y dulces Baked Goods Productos horneados Kat's Happy Time Brownies Tiempos felices de brownies de Kat Mall Map Mapa del centro comercial You Are Here Estás aquí Pillows and Blankets Almohadas y mantas Mattress Colchón A giant and a stalker lying on a mattress Un Giant y una Stalker acostados en un colchón The Audible Arcade El arcade auditivo Theater One Sala úno Theater Two Sala dos Theater Three Sala tres Theater Four Sala cuatro Theater Five Sala cinco Food Court Corte de comida Tickets and Concessions Boletos y Concesiones Store Ruins Tienda en ruinas Access Tunnel Túnel de acceso Maintenance Room Sala de mantenimiento North Mall Entrance Entrada norte del centro comercial West Mall Entrance Entrada oeste del centro comercial Broken Wall Muro Derrumbado Entrance to Safe zone Entrada a la Zona segura Entrance to Two Guys and a Pipe Entrada a Dos Chicos y una Pipa Entrance to Maintenance Room Entrada a la Sala de Mantenimiento Entrance to Audible Arcade Entrada al Arcade Auditivo Crane Game Juego de la Grúa Kitchen Cocina Cash Register Caja Registradora Air Hockey Table Mesa de Hockey de Aire Arcade Machines Máquinas Arcade A half built arcade machine named Mystery of the Ancients Una máquina arcade medio construída llamada Misteries Of the Anciens Maintenance Room door Puerta de la Sala de Mantenimiento Makeshift Barricade Barricada Improbisada Good Burger Buena Hamburguesa Grill Parrilla Welcome to Good Burger, Home of the Good Burger, May I take your order? Bienvenido a 'Buena Hamburguesa, Casa de la Hamburguesa. ¿Puedo tomar su orden? Entrance to Good Burger Entrada a 'Buena Hamburguesa Entrance to Access Tunnel Entrada al Túnel de Acceso Shelves of Food Estanterías de Comida Maintenance Tunnel Túnel de Mantenimiento Bank Vault Bóveda del Banco Third National Bank Tercer Banco Nacional Bank Teller Counter Cajero Entrance to Third National Bank Entrada al Tercer Banco Nacional Welcome to Third National Bank! Not quite as good as the first two but still pretty ok! ¡Bienvenidos al Tercer Banco Nacional! No es tan bueno como los dos primeros, pero sigue estando muy bien! Jittery Joe's Coffee House Casa del café de Jitteris Joe Trash Can Bote de basura Tables Mesas Shelves stocked with Coffee Estanterías llenas de Café A gallon sized coffee mug marked Hatred Una tasa de café tamaño galón marcada hatred Stock room Sala de stock A Good Read Bookstore Librería 'Una buena lectura Entrance to A Good Read Bookstore Entrada a la librería 'Una buena lectura Mystery Misterio Swamp, Rise of the Undead Swamp, El Levantamiento de los No Muertos Magazines Revistas Gardening Jardinería Art and Photography Arte y fotografía Crafts Artesanías Military History Historia militar Cars and Automotive Repair Carros y reparaciones automotrizes Religious Fiction Ficción religiosa Religion Religión Science Fiction and Fantasy Ciencia ficción y fantasía Graphic Novels Novelas gráficas Psychology Psicología Science Ciencia Computers and Programming Computadoras y programación Aprone's Guide to Outdated Languages Guía de Aprone para lenguajes obsoletos Tom's Guide to Starting a Project Guía de Tom para empezar un proyecto Cook Books Libros de cocina Young Adult Fiction Ficción para adolescentes Deep Fryer Frehidora Ancient Mythology Mitología Antigua Non-Fiction No ficción Wok On Asian Grill Wok en una parrilla asiática Twisted Dough Pretzels Cuernitos Super Sweet Smoothies Smoothies superdulces Armory Armería Sleeping Quarters Cuarteles para dormir Destroyer's Mattress Shack Choza de colchones de los destructores Map Table Mesa del mapa Wrecked Car Carro arruinado Ruined Pickup Truck Camioneta pickup destrozada Under Construction En construcción Two Guys and a Pipe Dos chicos y una pipa Cash Register Caja registradora Glass Pipes Pipas de vidrio Barricaded store doorway Puerta de tienda barricada Rubble Escombros South of the mall Sur del centro comercial East of the mall Este del centro comercial North of the mall Norte del centro comercial North west of the mall Noroeste del centro comercial West of the mall Oeste del centro comercial Smashed up car Carro destrozado West mall entrance Entrada oeste del centro comercial North mall entrance Entrada norte del centro comercial Food court Corte de comida Escalators Escaleras eléctricas West wall breach Brecha en el muro oeste Theater breach Brecha en el cine Tunnel breach Brecha en el túnel South breach Brecha sur Entrance to Willard's Retail Entrada al por menor de Willard. Good luck! ¡Buena suerte! Crime scene list Lista de escenas del crímen Snack Counter Mostrador de bocadillos Armor menu. Press escape when finished. Menú de armadura. Presiona escape cuando termines. View your character Ver tus habilidades Grenade Granada You have not been invited to this clan. One of its members must use the /INVITE command before you can join. No fuiste invitado a unirte a este clan. Uno de sus miembros deve usar el comando /invite hantes de que puedas unirte. That clan name already exists. Ya existe un clan con ese nombre. The mall is in ruins and survivors have been struggling to carve out safe sections to claim for their own. With a few modifications this theater room came to serve as a base of operations for several people. If only the floors weren't so sticky! El centro comercial está en ruinas y los sobrevivientes han estado luchando para asegurar secciones que puedan reclamar para ellos. Con algunas modificaciones, esta sala de cine pasó a convertirse en una base de operación para varias personas. ¡si tan solo el suelo no estuviera tan pegajoso! In the most brutal hotzones of the town, race against another team of survivors to gather supplies. Bring 30 crates of medical supplies back to the truck before zombies bring the shaky building down on top of you! The losing team will surely be crushed in rubble. En las zonas más brutales de la ciudad, compite contra otro equipo de sobrevivientes para buscar suministros. ¡Trae 30 suministros medicinales antes de que los zombis hagan que se derrumbe el edificio tambaleante encima de ti! El equipo perdedor seguramente será aplastado bajo los escombros. found a crate for the other team at encontró un cajón para el otro equipo en Secure the warehouse and bring 50 crates of bottled water back to the truck. Asegura el almacén y trae 50 cajones de agua embotellada al camión. Outside Afuera Red team shelves Estanterías del equipo rojo Blue team shelves Estanterías del equipo azul Red team crates Cajones del equipo rojo Blue team crates Cajones del equipo azul Red team dock Muelle del equipo rojo Blue team dock Muelle del equipo azul Bring 50 crates of bottled water back to the truck before zombies bring the shaky building down on top of you! The losing team will surely be crushed in rubble. ¡Trae 50 cajones de agua embotellada al camión hantes de que los zombis hagan que se derrumbe el edificio tambaleante encima de ti! El equipo perdedor seguramente será aplastado por escombros. In the most brutal hotzones of the town, race against another team of survivors to gather supplies. En las zonas más brutales de la ciudad, compite contra otro equipo de supervivientes para recoger los suministros. Well done! This water is invaluable since it is so difficult to sanitize water these days. As you pulled your truck away the building collapsed, killing anyone who was left inside from the other team. ¡bien hecho! Esta agua es invaluable desde que es muy difícil desinfectar el agua en estos días. Sacaste tu camión del edificio mientras este se derrumbava, matando a todas las personas del otro equipo que estaban dentro. for the other team. para el otro equipo. on the blue team. en el equipo azul. on the red team. En el equipo rojo. Inventory contents saved to inventory.txt Contenido del inventario guardado en inventory.txt Entrance to Outpost Entrada al puesto de avanzada Midnight Matinee Cine 'Función de media noche Entrance to Destroyer's Matress Shack Entrada a la choza de colchones de los destructores Entrance to Kat's Munchies Entrada a Kat's munchies Entrance to Midnight Matinee Entrada al cine 'Función de media noche Safe zone menu Menú de la Zona segura Lithuanian chat. Chat lituanio Italian chat. Chat Italiano Mongolian chat Chat Mongól Russian chat Chat Ruso Return to the mission. Regresar a la misión Retreat before the mission is complete. Retirarse antes de que la misión sea completada. You have retreated from your mission. Te retiraste de tu misión. Your reward is Tu recompensa es on red. En el rojo, on blue. En el azul, Your team has Tu equipo tiene points, puntos, Red team has El equipo rojo tiene Blue team has El equipo azul tiene Get your flag back! ¡Recupera tu bandera! Defend your flag carrier! Defiende tu bandera! grabs the Red flag! tomó la bandera del equipo rojo! grabs the Blue flag! Tomó la bandera del equipo azul! returns the Red flag. regresó la bandera del equipo rojo. returns the Blue flag. regresó la bandera del equipo azul. has dropped the Red flag! tiró la bandera del equipo rojo! has dropped the Blue flag! tiró la bandera del equipo azul! grabs your flag! Get it back! tomó tu bandera! Recupérala! has captured your flag! capturó tu bandera! Score is El marcador está Both flags have been reset. Las vanderas fueron reseteadas. killed you, and you were returned to base. Get back out there soldier, and defend your flag! te mató, y fuiste regresado a la base. Vuelve ahí soldado, y defiende tu bandera! has dropped your flag! Retrieve it! tiró tu bandera! Recupérala! Congratulations! Your team won with a score ¡felicidades! Tu equipo ganó con un marcador Failure! ¡Fraaaacaso! returns your flag. regresó tu bandera Kills 0 0 asesinados Kills 1 1 asesinados Kills 2 2 asesinados Kills 3 3 asesinados Kills 4 4 asesinados Kills 5 5 asesinados Kills 6 6 asesinados Kills 7 7 asesinados Kills 8 8 asesinados Kills 9 9 asesinados Kills 10 10 asesinados Kills 11 11 asesinados Kills 12 12 asesinados Kills 13 13 asesinados Kills 14 14 asesinados Kills 15 15 asesinados Kills 16 16 asesinados Kills 17 17 asesinados Kills 18 18 asesinados Kills 19 19 asesinados Kills 20 20 asesinados Kills 21 21 asesinados Kills 22 22 asesinados Kills 23 23 asesinados Kills 24 24 asesinados Kills 25 25 asesinados Kills 26 26 asesinados Kills 27 27 asesinados Kills 28 28 asesinados Kills 29 29 asesinados Kills 30 30 asesinados Kills 31 31 asesinados Kills 32 32 asesinados Kills 33 33 asesinados Kills 34 34 asesinados Kills 35 35 asesinados Kills 36 36 asesinados Kills 37 37 asesinados Kills 38 38 asesinados Kills 39 39 asesinados Kills 40 40 asesinados Kills 41 41 asesinados Kills 42 42 asesinados Kills 43 43 asesinados Kills 44 44 asesinados Kills 45 45 asesinados Kills 46 46 asesinados Kills 47 47 asesinados Kills 48 48 asesinados Kills 49 49 asesinados Kills 50 50 asesinados Kills 51 51 asesinados Kills 52 52 asesinados Kills 53 53 asesinados Kills 54 54 asesinados Kills 55 55 asesinados Kills 56 56 asesinados Kills 57 57 asesinados Kills 58 58 asesinados Kills 59 59 asesinados Kills 60 60 asesinados Kills 61 61 asesinados Kills 62 62 asesinados Kills 63 63 asesinados Kills 64 64 asesinados Kills 65 65 asesinados Kills 66 66 asesinados Kills 67 67 asesinados Kills 68 68 asesinados Kills 69 69 asesinados Kills 70 70 asesinados Kills 71 71 asesinados Kills 72 72 asesinados Kills 73 73 asesinados Kills 74 74 asesinados Kills 75 75 asesinados Kills 76 76 asesinados Kills 77 77 asesinados Kills 78 78 asesinados Kills 79 79 asesinados Kills 80 80 asesinados Kills 81 81 asesinados Kills 82 82 asesinados Kills 83 83 asesinados Kills 84 84 asesinados Kills 85 85 asesinados Kills 86 86 asesinados Kills 87 87 asesinados Kills 88 88 asesinados Kills 89 89 asesinados Kills 90 90 asesinados Kills 91 91 asesinados Kills 92 92 asesinados Kills 93 93 asesinados Kills 94 94 asesinados Kills 95 95 asesinados Kills 96 96 asesinados Kills 97 97 asesinados Kills 98 98 asesinados Kills 99 99 asesinados Kills 100 100 asesinados Kills 101 101 asesinados Kills 102 102 asesinados Kills 103 103 asesinados Kills 104 104 asesinados Kills 105 105 asesinados Kills 106 106 asesinados Kills 107 107 asesinados Kills 108 108 asesinados Kills 109 109 asesinados Kills 110 110 asesinados Kills 111 111 asesinados Kills 112 112 asesinados Kills 113 113 asesinados Kills 114 114 asesinados Kills 115 115 asesinados Kills 116 116 asesinados Kills 117 117 asesinados Kills 118 118 asesinados Kills 119 119 asesinados Kills 120 120 asesinados Kills 121 121 asesinados Kills 122 122 asesinados Kills 123 123 asesinados Kills 124 124 asesinados Kills 125 125 asesinados Kills 126 126 asesinados Kills 127 127 asesinados Kills 128 128 asesinados Kills 129 129 asesinados Kills 130 130 asesinados Kills 131 131 asesinados Kills 132 132 asesinados Kills 133 133 asesinados Kills 134 134 asesinados Kills 135 135 asesinados Kills 136 136 asesinados Kills 137 137 asesinados Kills 138 138 asesinados Kills 139 139 asesinados Kills 140 140 asesinados Kills 141 141 asesinados Kills 142 142 asesinados Kills 143 143 asesinados Kills 144 144 asesinados Kills 145 145 asesinados Kills 146 146 asesinados Kills 147 147 asesinados Kills 148 148 asesinados Kills 149 149 asesinados Kills 150 150 asesinados Kills 151 151 asesinados Kills 152 152 asesinados Kills 153 153 asesinados Kills 154 154 asesinados Kills 155 155 asesinados Kills 156 156 asesinados Kills 157 157 asesinados Kills 158 158 asesinados Kills 159 159 asesinados Kills 160 160 asesinados Kills 161 161 asesinados Kills 162 162 asesinados Kills 163 163 asesinados Kills 164 164 asesinados Kills 165 165 asesinados Kills 166 166 asesinados Kills 167 167 asesinados Kills 168 168 asesinados Kills 169 169 asesinados Kills 170 170 asesinados Kills 171 171 asesinados Kills 172 172 asesinados Kills 173 173 asesinados Kills 174 174 asesinados Kills 175 175 asesinados Kills 176 176 asesinados Kills 177 177 asesinados Kills 178 178 asesinados Kills 179 179 asesinados Kills 180 180 asesinados Kills 181 181 asesinados Kills 182 182 asesinados Kills 183 183 asesinados Kills 184 184 asesinados Kills 185 185 asesinados Kills 186 186 asesinados Kills 187 187 asesinados Kills 188 188 asesinados Kills 189 189 asesinados Kills 190 190 asesinados Kills 191 191 asesinados Kills 192 192 asesinados Kills 193 193 asesinados Kills 194 194 asesinados Kills 195 195 asesinados Kills 196 196 asesinados Kills 197 197 asesinados Kills 198 198 asesinados Kills 199 199 asesinados Kills 200 200 asesinados out of de kills and matados y kills, asesinatos, captures, capturas, returns. regresos. For the En el Blue team Equipo azul The final score was El marcador final fue Red team Equipo rojo has captured the Blue flag! capturó la bandera del equipo azul! has captured the Red flag! capturó la bandera del equipo rojo! Press + and - to adjust the pitch. presiona + y guión para ajustar el tono. Your Kaldobsky Gamer account is still good for Tu cuenta de Jugador Kaldobsky tiene validéz por the rest of this month, El resto de este mes, plus an additional más Capture the Flag. As war between Safe zones rages on, people have adopted a new strategy... stealing children. Captura la bandera. Mientras la guerra entre las zonas seguras continúa, la gente ha adoptado una nueva estrategia..., robar niños. Winning this mission will give all of the reputation from the other team. Al ganar esta misión se te otorgará toda la reputación del otro equipo. to lead. para dirigir. Warehouse supply run. Almacén de suministros. We need cases of food and water for the Safe Zone. Necesitamos cajas de comida y agua para la Zona segura. Requires level 10 and 1 tank of Diesel fuel to lead. Completing this mission will divide experience and reputation between you and those of your team who survive. Requiere nivel 10 y un tanque de diésel para liderar. Al completar esta misión se dividirán experiencia y reputación entre tú y los que sobrevivan de tu equipo. Completing this mission will divide experience and food between you and those of your team who survive. Al completar esta misión se dividirán comida y experiencia entre tú y los miembros de tu equipo que sobrevivan. We need weapons and ammo for the Safe Zone. Necesitamos armas y munición para la zona segura. a CTF mission una misión de capturar la vandera Strip mall supply run. Centro comercial con suministros. We need blankets and other supplies for the Safe Zone. Necesitamos Mantas y otros suministros para la zona segura. We need medical supplies for the Safe Zone. Necesitamos suministros medicinales para la zona segura. Mission menu. Configure your mission. Menú de misión. Configura tu misión. Mission is set to find Encontrar Basic zombies Zombis básicos You will not face any Dires or Amorphous. No te enfrentarás a dires ni Amorphous. Bitey zombies Zombis variados You will face Dires along with the basic zombie types. Your reward will be slightly increased because you are facing tougher enemies. Enfrentarás Dires además de los tipos básicos de zombis. Tu recompensa será ligeramente aumentada porque te estás enfrentando a zombis más difíciles. Press enter to change. Presiona enter para cambiarlo. You will face Te enfrentarás a Fierce zombies Zombis feroces You will face Dires and Amorphous along with the basic zombie types. Your reward will be increased because you are facing tougher enemies. Enfrentarás dires y amorfous además de los tipos básicos de zombis. Tu recompensa será aumentada porque te estás enfrentando a zombis más difíciles. Blood thirsty zombies Zombis sanguinarios You will face all zombie types with extra agressive behavior. Your reward will be significantly increased because you are facing tougher enemies. Enfrentarás todos los tipos de zombis, solo que más agresivos. Tu recompensa será aumentada significativamente porque te estás enfrentando a zombis más fuertes. Death bringer zombies Zombis portadores de muerte You will face all zombie types with extra agressive behavior, and increased health and speed! Your reward will be dramatically increased because you are walking into a death trap! Enfrentarás todos los tipos de zombis, solo que más agresivos, ¡y con velocidad y salud extra! ¡Tu recompensa será aumentada dramáticamente porque estarás caminando en una trampa mortal! Post your mission. Publicar tu misión. set to cambiados a Only weapons. Solo armas. Only ammo. Solo munición. Only armor. Solo armadura. Only accessories. Solo accesorios. Miscellaneous items. Objetos variados All items. Todos los objetos Close inventory Cerrar inventario Recycle equipment. Reciclar equipo. Maybe you can eat some of this junk. Tal vez puedas comer algo de esta basura. You may not recycle your No puedes reciclar tu recycle to free up some space in your inventory. Recíclalo para liverar algo de espacio en tu inventario. in order to recycle. para reciclar. Well done! These weapons and ammo will help us protect this place. ¡bien hecho! Estas armas y esta munición nos ayudarán a protejer este lugar. in a capture the flag mission. en una misión de capturar la vandera. It doesn't taste good, but you managed to choke down a few bits and pieces. No tiene buen savor, pero te las arreglas para tragar unos pocos pedacitos. Western barricade Barricada oeste South-West barricade Barricada suroeste center barricade Barricada central South-East barricade Barricada sureste Eastern barricade Barricada este Northern barricade Barricada norte Office barricade Barricada de la oficina Lunch room barricade Barricada del comedor East-wing barricade Barricada del ala sureste Gym barricade Barricada del gimnasio Last stand última posición Classroom Salón de clases Library Biblioteca Office Oficina Lonely Solitario Lovestruck Enamorado Gym Gimnasio Lunch room Comedor Book shelves Estanterías de libros Lunch table Mesa de almuerzo Home of the fighting Badgers, poster Poster que dice: Casa de los Tejones Luchadores East wing Ala este Boxes of supplies Cajas de suministros Balcony stairs Escaleras del balcón South-West wing Ala suroeste The last stand La última posición South center barricade Barricada central sur Library Biblioteca Balcony landing Descanso del balcón A man opens the door. If you travel to the end of this hallway you will take on a new challenge, as a hardcore character. Be warned! If you accept the challenge, there is no going back! Un hombre abre la puerta. Si recorres este pasillo hasta el final, vas a asumir un nuevo desafío como un personaje hardcore. ¡Ten cuidado! ¡Si aceptas el reto no habrá marcha atrás! The door closes and locks behind you La puerta se cierra con seguro tras de ti A man on the other side of the door yells for you to go away! Un hombre al otro lado de la puerta te grita enfadado: ¡Vete! to open this door para abrir esta puerta A man opens the door. If you travel to the end of this hallway you will be granted a new title, as you once again become a normal character. Be warned! If you accept this, there is no going back! Un hombre abre la puerta. Si recorres este pasillo hasta el final se te otorgará un nuevo título, ya que otra vez te conviertes en un personaje normal. Ten cuidado! Si aceptas el desafío no habrá marcha atrás! Provides medium protection, and slows you down because of the extra weight. The clicking while you walk does make a bit of noise too. Proporcionan protección media, y reducen la velocidad por el peso extra. El chasquido al caminar hace mucho ruido. Camo jacket Chaqueta de camufláje a Camo jacket una Chaqueta de camufláje This item can only be sent to players with titles. Este objeto sólo puede ser enviado a los jugadores con título. Normal characters cannot give items to hardcore characters. Los personajes normales no pueden dar objetos a los personajes hardcore. Hardcore characters cannot give items to normal characters. Los personajes hardcore no pueden dar objetos a los personajes normales. Adult diaper Pañal para adultos adult diaper pañal para adultos an adult diaper un pañal para adultos Provides wildly varying protection which Depends on luck. Even though the diaper makes a little noise, many soldiers Luvs it because it Hugs them tight. Proporciona protección variable que depende de la suerte. A pesar de que el pañal hace un poco de ruido a algunos soldados les gusta porque aprieta. Quiver Carcaj a Quiver un Carcaj You have sent Le diste SCAR-H to SCAR-H a ACR to ACR a Athletic cup to Copa atlética a Apronic belt to Cinturón Aprónico a Apronic boots to Botas Aprónicas a Damaged Utility belt to Cinturón de utilidad Dañado a Utility belt to Cinturón de utilidad a Damaged Hard hat to Casco Dañado a Damaged Reflective vest to Chaleco reflectivo dañado a Damaged Work shoes to Zapatos de trabajo Dañados a Damaged Ceramic leggings to Polainas de cerámica Dañadas a Damaged Leather jacket to Chaqueta de cuero Dañada a Damaged Plate armor to Armadura de placas Dañada a Damaged Work jeans to Pantalones de trabajo Dañados a Damaged Paintball mask to Máscara de paintball Dañada a Damaged Riot face guard to Máscara antidisturbios Dañada a Damaged Ceramic armor to Armadura de cerámica Dañada a Damaged Steel toed boots to Botas con punta de acero Dañadas a Steel toed boots to Botas con punta de acero a Damaged Apronic leggings to Polainas Aprónicas Dañadas a Damaged Apronic shoulder pads to Hombreras Aprónicas Dañadas a Damaged Apronic vest to Chaleco Aprónico Dañado a Damaged Motorcycle shoulder pads to Hombreras de motociclismo Dañadas a Damaged Athletic cup to Copa atlética Dañada a Heartbroken Desconsolado Damaged Apronic helmet to Casco aprónico Dañado a Damaged Metal shoulder pads to Hombreras de metal Dañadas a Metal shoulder pads to Hombreras de metal a Damaged Composite armor to armadura compuesta Dañada a Damaged Combat boots to Botas de combate Dañadas a Damaged Apronic belt to Cinturón Aprónico Dañado a Damaged Epaulettes to Hombreras militares Dañadas a Damaged Plastic shin pads to Espinilleras de plástico Dañadas a Damaged Doctor's coat to Bata de médico Dañada a Damaged Inflatable sheep to Flotador dañado a Damaged Military helmet to Casco militar dañado a Damaged Apronic boots to Botas Aprónicas dañadas a Damaged Quiver to Carcaj dañado a Damaged Tuxedo T-shirt to Esmoquin dañado a Damaged Camo pants to Pantalones de camuflaje dañados a Damaged Camo jacket to Chaqueta de camuflaje dañada a Damaged Overalls to Bata de trabajo dañada a Damaged Adult diaper to Pañal para adultos dañado a Damaged Bunny Slippers to Pantumflas de conejo dañadas a Damaged Running shorts to Shorts para correr dañados a Damaged Running shoes to Ténis para correr dañados a Damaged SWAT vest to Chaleco de la Swat dañado a Damaged Football shoulder pads to Hombreras de fútbol dañadas a Damaged wolf head shoulder pads to hombreras de cabeza de lobo dañadas a Damaged pouch of Triad tiles to Bolsa de fichas de Triad dañada a Damaged glow in the dark shoes to zapatos que brillan en la oscuridad Dañados a Damaged Astronaut pants to Pantalones de astronauta Dañados a Damaged U-mart shirt to Camiseta de U-mart Dañada a Damaged Athawulf's crown to Corona de Athawulf Dañada a Damaged Balls of Steel to Bolas de acero Dañadas a Damaged field kit to Equipo médico dañado a HC Padlock to Candado HC a HC Dogtags to Placa de identificación HC a Jammed M16 to M16 atascado a Broken M79 to M79 roto a Broken ACR to ACR roto a Jammed AK47 to AK47 atascado a -Damaged Longbow to arco largo dañado a Jammed Remington to Remington atascado a Jammed Glock to Glock atascada a Farming seeds to Semillas agrícolas a Medical supplies to Suministros medicinales a Unsorted bullets to Balas desclasificadas a Damaged Marlin to Marlin dañado a Damaged Vector to Vector dañada a Damaged M-1928 to M-1928 dañada a Uncapped grenades to Granadas sin tope a Broken arrows to Flechas rotas a (emerald) to (esmeralda) a (silver) to (plata) a (saphire) to (zafiro) a (ruby) to (rubí) a (gold) to (oro) a (diamond) to (diamante) a Colored egg to Huevo de colores a Jelly bean to Gragea a (bronze) to (bronce) a Paper flowers to Flores de papel a Painted skull to Calaverita pintada a Pinata to Piñata a Lantern to Linterna a Lightsaber to Sable de luz a Wookie crossbow to Ballesta Wookie a Jaba action figure to Figura de acción de Jaba a Ewok costume to Disfráz de Ewok a Stormtrooper helmet to Casco de Stormtrooper a Stuffing to Estofado a Turkey to Pavo a Maracas to Maracas a Pie to Pie a 1 Med kit to Un Kit médico a Med kit to Kits médicos a 7.62mm ammo to munición de 7.62 milímetros a 9mm ammo to munición de 9 milímetros a Running shoes to Tenis para correr a Running shorts to Shorts para correr a Bunny slippers to Pantunflas de Conejo a Diesel fuel to Diésel a Adult diaper to Pañal para adultos a Inflatable sheep to Flotador a Overalls to Bata de trabajo a Camo jacket to Chaqueta de camuflaje a Camo pants to Pantalones de camuflaje a Reflective vest to Chaleco reflectivo a Tuxedo T-shirt to Esmoquin a Quiver to Carcaj a Epaulettes to Hombreras militares a Football shoulder pads to Hombreras de fútbol a Motorcycle shoulder pads to Hombreras de motociclismo a Combat boots to Botas de combate a Boots to botas a Apronic leggings to Polainas Aprónicas a Ceramic leggings to Polainas de cerámica a Thor's Hammer gear El equipo del Martillo de Thor Impractical cowboy gear El equipo del Vaquero inútil You have been killed during PVP, and returned to your most recent Safe zone. Fuiste asesinado en PVP, por lo que regresaste a tu última Zona segura. Farsighted gear Equipamiento de Vista de halcón The Redneck gear Equipamiento del Campesino blanco The Woodsman gear Equipamiento del Leñador Utility viking gear Equipamiento del Vikingo utilitario Mini tank gear Equipamiento del Mini tanque Farseer gear Equipamiento del Clarividente Armored leggings to Polainas blindadas a Plastic shin pads to Espinilleras de plástico a Work jeans to Pantalones de trabajo a Apronic helmet to Casco Aprónico a Riot face guard to Máscara antidisturbios a Military helmet to Casco militar a Paintball mask to Máscara de paintball a Hard hat to Casco a Apronic vest to Chaleco Aprónico a Ceramic armor to Armadura de cerámica a Plate armor to Armadura de placas a SWAT vest to Chaleco de la Swat a Composite armor to Armadura compuesta a Leather jacket to Chaqueta de cuero a Flamethrower to Lanzallamas a Machete to Machete a Sledgehammer to Martillo a M60 to M60 a M40 to M40 a Chainsaw to motosierra a Large Suppressor to Supresor grande a Small Suppressor to Supresor pequeño a Yukon Scope to Visión acústica Yukon a Small Silencer to Silenciador pequeño a Leather Bracer to Brazalete de cuero a Arrows to Flechas a M240 to M240 a AA12 to AA12 a Longbow to Arco largo a Benelli to Benelli a AR15 to AR15 a M-1928 to M-1928 a Vector to Vector a UMP45 to UMP45 a Uzi to Uzi a MP5 to MP5 a Field kit to Equipo médico a Winchester to Winchester a Browning Citori to Browning Citory a Glock 17 to Glock 17 a Riot Shield to Escudo Antidisturbios a .45 ACP ammo to munición de .45 ACP a Gas to Gas a .30 calibur to munición del calibre 30 a Shotgun shells to Cartuchos de escopeta a 5.56mm ammo to munición de 5.56 a Apronic shoulder pads to Hombreras Aprónicas a HK23E to HK23E a SPAS12 to SPAS12 a Crossbow to Ballesta a Athawulf's crown to Corona de Athawulf a Glow in the dark shoes to Zapatos que brillan en la oscuridad a Wolf head shoulder pads to Hombreras de cabeza de lobo a Astronaut pants to Pantalones de astronauta a U-mart shirt to Camiseta de U-mart a Pouch of Triad tiles to Bolsa de fichas de Triad a Marlin to Marlin a Remington to Remington a Balls of Steel to Bolas de acero a Doctor's coat to Bata de médico a Steyr AUG to Steyr AUG a Armsel Striker to Armsel Striker a MK23 to MK23 a Detonics Combat Master to Detonics Combat Master a M16 to M16 a M79 to M79 a Work shoes to Zapatos de trabajo a Ballistic shield to Escudo Antibalas a WA2000 to WA2000 a AK47 to AK47 a Steyr TMP to Steyr TMP a MAC-10 to MAC-10 a Short bayonet to Bayoneta corta a Long bayonet to Bayoneta larga a Magpul Suppressor to Supresor Magpul a Maverick Suppressor to Supresor Maverick a Grenade to Granadas a 1 Grenade to una granada a 1 Arrows to una Flecha a Nikon Scope to Visión Acústica Nikon a Combat Scope to Visión Acústica de combate a Damaged equipment provides less protection than normal. El equipo dañado proporciona menos protección que el normal. Abandon your mission. By backing out early you will regain any of reputation you had spent to join.. Abandonar la misión. Saliendo de la misión antes de que inicie recuperarás alguna de la reputación que gastaste para unirte. is in está en is in a está en una Efforts to defend a school have begun to fall apart. Waves upon waves of zombies throw themselves at the barricades, and your team must hold them back as long as possible. If the 'Last Stand' location gets destroyed, you lose. Gain additional reputation into the pot, for each wave you survive. Esfuérzate para defender una escuela que comienza a ser destruída. Oleadas de zombis tratan de destruir las barricadas, y tú y tu equipo deben contenerlos el mayor tiempo posible. Si la última posición es destruida, perderás. Acumularás más reputación por cada oleada de zombis que sobrevivas. Each zombie kill gives experience equal to your current wave. Cada zombi que mates te dará el mismo número de experiencia que la oleada en la que se esté. You are at your character limit. Estás en el límite de personajes. Many people passed this little bait shop as they fled North toward the Swamp. At some point the cafe across the street caught fire and the light led survivors back here to hide. Shelves were pushed across the windows to help hold back the undead. Muchas personas pasaron por esta pequeña tienda huyendo hacia el norte en dirección al pantano. Hubo un momento en que la cafetería incendiada que está del otro lado de la carretera con la luz del fuego atrajo sobrevivientes a ocultarse en este lugar. Las estanterías fueron empujadas contra las ventanas para que ayudaran a contener a los zombis. This fort has recently been attacked, and cannot be attacked again for another Este fuerte fue atacado recientemente, y no puede ser atacado nuevamente durante los próximos Well done! You have Bien hecho! tienes You must be in a clan in order to attack a fort. Debes pertenecer a un clan para atacar este fuerte. You have left your clan. Your old clan has been deleted because it had no members. Dejaste tu clan. Tu antiguo clan fue eliminado porque no tenía miembros. has left your clan Dejó tu clan You have left your clan. Dejaste tu clan. The correct format is /GIVE El formato correcto es /give Marsh trees Manglar Crossbow equipped. You have Ballesta equipada. tienes Crossbow Ballesta Repeater Repetidor Crossbow magazine Repetidor para la ballesta Crossbow with repeater equipped. It has 6 of 6 rounds, Ballesta con el repetidor equipada. tiene 6 de 6 flechas, y tienes Crossbow with repeater equipped. It has 5 of 6 rounds, Ballesta con el repetidor equipada. tiene 5 de 6 flechas, y tienes Crossbow with repeater equipped. It has 4 of 6 rounds, Ballesta con el repetidor equipada. tiene 4 de 6 flechas, Crossbow with repeater equipped. It has 3 of 6 rounds, Ballesta con el repetidor equipada. tiene 3 de 6 flechas, Crossbow with repeater equipped. It has 2 of 6 rounds, Ballesta con el repetidor equipada. tiene 2 de 6 flechas, Crossbow with repeater equipped. It has 1 of 6 rounds, Ballesta con el repetidor equipada. tiene 1 de 6 flechas, Crossbow with repeater equipped. It has 0 of 6 rounds, Ballesta con el repetidor equipada. tiene 0 de 6 flechas, total Arrows Flechas en total MG4 equipped. It has MG4 equipada. tiene Provides no protection, but allows you to cross the deep portions of Brush creek. No proporciona protección, pero te permite cruzar las partes profundas del río. Inflatable sheep Flotador inflatable sheep flotador Athletic Cup Copa Atlética an Athletic Cup una Copa Atlética Athletic cup Copa atlética an athletic cup una copa atlética An athletic cup Una copa atlética Provides low protection, and slows you down because it rubs up against stuff while you walk. Proporciona protección baja, y reduce la velocidad porque te roza mientras caminas. Abandon your mission. Caution, abandoning your mission will not return your fuel or reputation! Abandonar misión. Cuidado, al abandonar tu misión, ¡no se te devolverá tu diésel o reputación! You can not give food to yourself. No te puedes dar comida a ti mismo. Trade set to on. Intercambio activado. Trade set to off. Other players are not able to send you items. Intercambio desactivado. Otros jugadores no te podrán dar objetos. You may not send the weapon you are currently using No puedes enviar el arma que estás usando actualmente This player is not accepting items from others. Este jugador no está aceptando objetos de otros jugadores. Wrapping paper Papel de regalo The Card says, To La tarjeta dice, para , from , de You tear the wrapping paper off and receive, Rasgas el papel de regalo y recibes, Gift from Regalo de Press Enter, to set your gamer account username. Presiona Enter para establecer el nombre de usuario de tu cuenta de jugador. This account is already logged in. Esta cuenta ya está en uso. The server appears to be full. Please try back again soon. El servidor parece estar lleno. Por favor intenta nuevamente. Please check your account name and gamer password before trying again. Reminder: Passwords are case sensitive, so type them carefully. Use your Kaldobsky gamer account name, and not the name of your Swamp character. Use your gamer password, not your master password. Remember that no game will ever ask you for your master password. To request your lost password, visit www.kaldobsky.com/audiogames/ Por favor verifica tu nombre de cuenta y contraseña de jugador antes de volver a intentarlo. Recuerda: las contraseñas son sensibles a mayúsculas y minúsculas, por eso escribe con cuidado. Utiliza tu nombre de cuenta de jugador Kaldobsky, y no el nombre de tu personaje en swamp. Usa la contraseña de jugador, no la contraseña principal. Recuerda que ningún juego pedirá la contraseña principal. Para solicitar contraseñas perdidas, visita www.kaldobsky.com/audiogames/ The server appears to be offline, or could not be contacted for some other reason. El servidor parece estar desconectado, o no pudo ser contactado por alguna otra razón. You can not kick yourself from a mission. No te puedes expulsar a ti mismo de una misión. has disconnected. se desconectó. Armor being worn Armaduras en uso being worn en uso You also have Tienes not being worn sin usar This person is too low in level. Este jugador tiene un nivel muy bajo. Back to game Volver al juego Invalid entry. Entrada inválida. One of your forts has been captured! ¡Uno de tus fuertes fue tomado! Epaulettes Hombreras militares epaulettes hombreras militares Reflective vest Chaleco reflectivo A Reflective vest Un chaleco reflectivo reflective vest chaleco reflectivo a Reflective vest un chaleco reflectivo Tuxedo T-shirt Esmoquin a Tuxedo T-shirt un esmoquin Provides widely varying protection depending on luck, and slows you down because it adds weight. Proporciona protección variable que depende de la suerte, y reduce la velocidad por ser pesado. You float North up Brush creek for a while. Flotas por un tiempo, subiendo por el río hacia el norte. You float South down Brush creek for a while, following the creek as it forks to the right. Flotas por un tiempo descendiendo por el río hacia el sur, siguiendo el curso del río que se bifurca hacia la derecha. You float South down Brush creek for a while, following the creek as it forks to the left. Flotas por un tiempo descendiendo por el río hacia el sur, siguiendo el curso del río que se bifurca hacia la isquierda. To float South, Press Enter. Para flotar al sur, Presiona Enter. To float North, Press Enter. Para flotar al norte, Presiona Enter. on sub en sub Stacked crates Cajas apiladas Return to the factory, Press Enter. Para volver a la fábrica, Presiona Enter. Transform your character forever! Press Enter. Transforma tu personaje para siempre! Presiona Enter. under factory. en el sótano de la fábrica. Roof access stairs Escaleras que acceden al techo On average, your armor has protected you by En promedio, la armadura te ha protegido during the durante los últimos most recent zombie attacks. ataques de zombis. Friend Amigo susurrando You friend whisper Susurras a los amigos Friend alerts set to on. You will be told when friends come online. Alerta de amigos activada. Se te avisará cuando tus amigos se conecten o desconecten. Friend alert set to off. Alerta de amigos desactivada. is already on your friend's list. Ya está en tu lista de amigos. was not on your friend's list no estaba en tu lista de amigos and all of this person's other characters, have been removed from your friend's list. y todos los personajes de esta persona fueron eliminados de tu lista de amigos. and all of this person's other characters, have been added to your friend's list. You will only be sent alerts about this friend, if they add you to their friends list too. y todos los personajes de esta persona fueron agregados a tu lista de amigos. Solo recibirás avisos sobre este amigo si él te tiene agregado en su lista también. You cannot add your own characters to your friends list. No puedes agregar tus propios personajes a tu lista de amigos. to the server as al servidor como You must be on the same map. Debes estar en el mismo mapa. Friends list Lista de amigos Friends online: Amigos conectados: has added you to their friend list. te agregó a su lista de amigos. No friends online. No hay amigos conectados. is online. se conectó. Running Shoes Tênis para Correr running shoes tênis para correr running shorts shorts para correr Running shorts Shorts para correr Provides no protection, but helps you move a little faster. No proporcionan protección, pero te ayudan a ser un poco más rápido. Se benefician de la habilidad grafiti. starts over with the new title of Comienza otra vez con el nuevo título de Colonel Coronel Captain Capitán Lieutenant Teniente Officer Oficial Sergeant Sargento Corporal Cabo Specialist Especialista Private Privado You travel East down the road for a few miles Viajas algunos kilómetros al este por la carretera You travel West down the road for a few miles Viajas algunos kilómetros al oeste por la carretera Melee mastery Dominio del combate cuerpo a cuerpo: Each point adds 2% to the damage of any melee weapon except the Riot shield and Ballistic shield. Your maximum stamina is raised by 2 points. Bayonets for the M16 and AK47 are boosted by 2%. The Riot shield and Ballistic shield both receive a 2% boost to their stun and repeated PVP damage lowers Ballistic protection slower. Cada punto aumenta un 2% el daño de cualquier arma cuerpo a cuerpo a excepción del escudo antidisturbios y el escudo antibalas. Aumenta en dos puntos el máximo de stamina. Las bayonetas para el M16 y el AK 47 aumentan su daño en un 2%, y el aturdimiento de los escudos aumenta en un 2% también, además de disminuir más lentamente la reducción de daño que te causa cada ataque PVP con el escudo antibalas. Brawler Buscapleitos: Each point gives a 1% chance that your melee attack will do a critical strike. By default, a critical strike deals 50% extra damage. Cada punto añade un 1% de probabilidad de que tu ataque cuerpo a cuerpo provoque un golpe crítico. Por defecto, un golpe crítico causa un 50% de daño adicional. Melee Critical Golpe crítico cuerpo a cuerpo: Each point increases your melee attack critical strike by 10%. By default, critical strikes give 50% extra damage. Cada punto aumenta el daño extra de los golpes críticos cuerpo a cuerpo en un 10%. Por defecto, los golpes críticos provocan un 50% de daño adicional. Quick learner Aprendiz aplicado: Each point increases the amount of XP you get from killing zombies, by 2%. Cada punto incrementa la cantidad de XP que obtienes matando zombis en un 2%. Legendary Legendario: Each point increases the amount of Reputation you get from killing zombies, by 2%. Cada punto incrementa la cantidad de reputación que obtienes al matar zombis en un 2%. Pistol mastery Dominio de pistola: Each point adds 5% to the damage of any pistol. Cada punto aumenta en un 5% el daño de cualquier pistola. 19 extended 19 extendida: 17 extended 17 extendida: Shotgun mastery Dominio de escopeta: Each point adds 10% to the damage of the Browning citori, and 5% to the damage of any other shotgun. Cada punto añade un 10% al daño producido por la Browning citori, y un 5% al daño producido por cualquier otra escopeta. Browning extended Browning extendida: Each 5 points put into this skill increases the clip size for the Browning citori by 1, and the SPAS12 by 2. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan el tamaño del cargador de la Browning citori en 1, y el de la SPAS12 en 2. Benelli extended Benelli extendida: Each 5 points put into this skill increases the clip size for the Benelli by 2, and the Armsel Striker by 2. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan el tamaño del cargador de la Benelli en 2, y el de la Armsel Striker en 2. AA12 extended AA12 extendida: Each 5 points put into this skill increases the clip size for the AA12 by 2. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan el tamaño del cargador de la AA12 en 2. Sport mastery Dominio de deportivos: Each point adds 10% to the damage of any sport rifle. Cada punto incrementa en un 10% el daño de cualquier rifle deportivo. Sports extended Deportivos extendidos: Each 5 points put into this skill increases the clip size for your sport rifles by 1. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan el cargador de los rifles deportivos en 1. Most dangerous game Juego peligroso: Each point put into this skill increases the PVP damage of your sport rifles by 1.25%. While it seems less than Sport mastery, PVP damage is calculated differently. Cada punto añadido a esta habilidad incrementa el daño PVP de los rifles deportivos en un 1.25%. Aunque parece que es menos daño que el causado por la habilidad Dominio de deportivos, el daño en PVP se calcula de diferente manera. Ballistic armor Armadura blindada: Each 5 points put into this skill increases block chance of the Ballistic shield by 1%. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan en un 1% la probabilidad de que el escudo antibalas pueda bloquear. SMG mastery Dominio de subfusil: Each point adds 5% to the damage of any sub machine gun. Cada punto incrementa en un 5% el daño producido por cualquier subfusil. SMG extended Subfusiles extendidos: Each 5 points put into this skill increases the clip sizes for your SMGs by 3. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan el tamaño del cargador de los subfusiles en 3. Polished lenses Lentes resplandecientes: Each point put into this skill increases the range on all weapon scopes by 1 tile. Cada punto añadido a esta habilidad incrementa en una casilla el rango de la visión acústica de todas las armas. You call that cover? ¿A eso le llamas protección? Each points put into this skill decreases the odds an abandoned car will deflect your shot by 1%. Cada punto añadido a esta habilidad disminuye la probabilidad de que un carro abandonado desvíe tus disparos en un 1%. Double stitching Dosis de refuerzo: Each 25 points put into this skill lowers your health percentage required for armor and weapons to begin breaking, by 1%. Cada 25 puntos añadidos a esta habilidad disminuyen el porcentaje de salud en que las armas y armaduras comienzan a romperse en un 1%. Gambler Apostador: Each point put into this skill gives a 0.5% chance to double the XP received from selling dice. Cada punto añadido a esta habilidad te otorga una probabilidad de 0.5% de que al vender tus dados la experiencia que ganas aumente al doble. Assault mastery Dominio de asalto: Each point adds 5% to the damage of any assault rifle. Cada punto incrementa en un 5% el daño de cualquier rifle de asalto. Assault 56 extended Asalto 56 extendido: Each 5 points put into this skill increases the clip sizes for the AR15, M16, Steyr AUG, and M4A1 by 4. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan en 4 el cargador de los rifles AR15, M16, Steyr AUG y M4A1. Assault 62 extended Asalto 62 extendido: Each 5 points put into this skill increases the clip size for the SCAR-H, ACR, and AK47 by 4. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan en 4 el cargador de los rifles SCAR-H, ACR y AK47. Trinity to Smith Infalibilidad: Each point put into this skill decreases the odds a zombie can evade your shots by 10%. Dodge this. Cada punto añadido a esta habilidad disminuye en un 10% la probabilidad de que un zombi pueda evadir tus disparos. Combat medic Médico de combate: When wearing the doctor's coat, each point in this skill raises the healing done to friendly players by 2%, and extends it's healing range by 1 tile. Al usar la bata de médico, cada punto asignado aquí eleva la salud de tus aliados en un 2% al curarlos estando cerca, y tu aura de curación se extiende en una casilla. Grudge Resentimiento: During PVP battles, sequential hits on the same player will stack up charges. Each 10 points put into this skill will amplify your damage by 1%, multiplied by the number of sequential hits. Durante batallas PVP, al golpear en repetidas ocasiones a un mismo jugador se irá amontonando potencia. Por cada 10 puntos añadidos a esta habilidad se empezarán a amplificar los golpes secuenciales en un 1%, multiplicado por cada uno de estos. M79 mastery Dominio de M79: Each points put into this skill increases the M79 explosion damage by 5%. Cada punto incrementa en un 5% el daño por la explosión de granadas lanzadas con el M79. Gunpowder Pólvora: Each 25 points put into this skill increases the explosion radius of grenades by 1 tile. This also affects tossed grenades from the assault streak. Cada 25 puntos añadidos a esta habilidad incrementan en una casilla el radio de la explosión de las granadas lanzadas por el M79 y al momento de conseguir la racha con los rifles de asalto. Mummy Momia Archer mastery Dominio de tiro con arco: Each point adds 5% to the damage of any archery weapon. Cada punto incrementa en un 5% el daño de cualquier arma de arquería. Hood Robin hood: Each point gives a 1% chance that your archery attack will do a critical strike. Cada punnto incrementa en 1% la probabilidad de que tu disparo con arco dé un golpe crítico. By default, a critical strike deals 50% extra damage. Por defecto, un golpe crítico provoca un 50% de daño adicional. Archery Critical Crítico de tiro con arco: Each point increases your archery attack critical strike by 10%. Cada punto incrementa el daño de tus golpes críticos de tiro con arco en un 10%. By default, critical strikes give 50% extra damage. Por defecto, los golpes críticos provocan un 50% de daño adicional. Combustion mastery Dominio de combustión: Each point adds 5% to the damage of any combustion weapon. Cada punto añadido a esta habilidad incrementa un 5% el daño producido por cualquier arma de combustión. Chainsaw extended Motosierra extendida: Each 5 points put into this skill increases the tank size for the Chainsaw by 10%. Cada 5 puntos agregados en esta Habilidad incrementan el tamaño del tanque de la Motosierra un 10%. Flamethrower extended Lanzallamas extendido: Each 5 points put into this skill increases the tank size for the Flamethrower by 10%. Cada 5 puntos añadidos a esta habilidad incrementan el tamaño del tanque del lanzallamas en un 10%. Sniper training Entrenamiento de Francotirador: Each point put into this skill grants a bonus of 1 XP and 1 Reputation when a zombie is killed with the M40. Cada punto añadido a esta habilidad te da un bonus de 1 XP y 1 Reputación cuando se mata un zombi con el M40. Each point adds 5% to the damage of any machine gun. Cada punto añadido a esta habilidad incrementa un 5% el daño provocado por cualquier ametralladora. M60 extended M60 extendida: Each 5 points put into this skill increases the clip size for the M60 by 5, and the HK23E by 5. Cada 5 puntos añadidos en esta habilidad incrementan el tamaño del cargador de la M60 en 5, y el de la HK23E en 5. M240 extended M240 extendida: Each 5 points put into this skill increases the clip size for the M240 by 5, and the MG4 by 5. Cada 5 puntos agregados en esta habilidad incrementan el tamaño del cargador de la M240 en 5, y el de la MG4 en 5. Trash diver Buzo de basura: Every 2 points put into this skill can randomly give you 1 additional food whenever you find food as a hardcore player. Cada 2 puntos añadidos a esta habilidad pueden darte aleatoriamente una ración extra de comida siempre que encuentres raciones de comida como jugador hardcore. For example, with 20 points in this skill, you will gain between 0 and 10 extra food. Por ejemplo, con 20 puntos en esta habilidad, conseguirás entre 0 y 10 raciones de comida extra. Innocence Inocencia: Each point subtracts 1 from your character's level, when increasing the strength and damage of zombies. Cada punto añadido a esta habilidad te resta un nivel haciendo que los zombis te hagan menos daño y tengan menos fuerza. Es decir: si eres nivel 50 por ejemplo, y tienes 2 puntos en esta habilidad, los zombis actuarían como si fueras nivel 48. If Innocence is greater than your player level, it will not weaken zombies below their natural state. Si la habilidad inocencia es mayor que tu nivel actual, no se debilitará a los zombis por debajo de su estado natural. Lead a mission. Dirigir una misión. Your Username is: Tu nombre de usuario es: Canceled Cancelado to master server al servidor For tips on almost anything you would want to know, be sure to read the Readme.html file, found in your Swamp directory. Para obtener consejos sobre casi cualquier cosa que desees saber, asegúrate de leer el archivo README.HTML, que se encuentra en el directorio de swamp. Press enter to enable it. Presiona enter para activar Press enter to disable it. Presiona enter para desactivar. Your account username is El nombre de tu cuenta de usuario es Safe Zone, Zona segura, Med Kit Kit Médico Damaged Longbow Arco largo Dañado Each point adds 2 health points to your character. Cada punto añade 2 puntos de salud a tu personaje. points left to spend. puntos para gastar. Provides no protection, but makes you feel more like a redneck, lowering the reload time for the Browning Citori. No proporciona protección, pero te hace sentir como un campesino sureño, disminuyendo el tiempo de recarga de la Browning Citori. An overalls Una bata de trabajo an overalls una bata de trabajo overalls Bata de trabajo Overalls Bata de trabajo SWAT vest Chaleco de la Swat A SWAT vest Un chaleco de la Swat a SWAT vest un chaleco de la Swat Riot face guard Máscara antidisturbios A riot face guard Una máscara antidisturbios a riot face guard una máscara antidisturbios Select the character you want and press enter Selecciona el personaje que desees y presiona enter If you would like to permanently delete a character, select it from the list and press Shift Delete Si quieres borrar un personaje de forma permanente, selecciónalo de la lista y presiona shift suprimir Play as Jugar con Gamer acount Cuenta de jugador Choose your character Elige tu personaje Create a new character Crear un nuevo personaje has removed you from the clan. Te expulsó del clan. You are not in a clan. No estás en un clan is the new owner of your clan. es el nuevo propietario de tu clan That player is not in your clan Este jugador no está en tu clan You are already the clan owner Eres el dueño del clan Your clothes are clean. Tu ropa está limpia Favorite #2 set. Arma favorita #2 seleccionada. Favorite #1 set. Arma favorita #1 seleccionada. You do not have an M40. No tienes un M40. being worn, . siendo utilizada, other member online. miembro conectado. other members online. Miembros conectados. You travel South along the road for a while. Viajas hacia el sur a lo largo de la carretera por un largo tiempo. You travel North along the road for a while. Viajas hacia el norte a lo largo de la carretera por un largo tiempo. You do not have an ACR. No tienes un ACR. You do not have an M16. No tienes un M16. You do not have an Uzi. No tienes Una Uzi. You do not have an M240. No tienes una M240. You do not have an AK47. No tienes un AK47. You do not have an M4A1. No tienes un M4A1. You do not have a UMP45. No tienes una UMP45. You do not have an AA12. No tienes una AA12. Dynamo Dínamo You do not have a SCAR-H. No tienes un SCRH. You do not have a Vector. No tienes una Vector. You do not have a Marlin. No tienes un Marlin. You do not have a Longbow. No tienes un Arco largo You do not have an M-1928. No tienes una m1928. You do not have a Machete. No tienes un Machete You do not have a Glock 17. No tienes una glock 17. You do not have a Steyr AUG. No tienes un Steyr AUG. You do not have a Remington. No tienes un Remington You do not have a Riot Shield. No tienes un escudo antidisturbios. You do not have a Flamethrower. No tienes un lanzallamas. You do not have a Sledgehammer. No tienes un martillo. You do not have an M79. No tienes un lanzagranadas M79. Provides medium protection proporciona protección media Provides low protection Proporciona protección baja and slows you down because it is bulky y reduce tu velocidad porque es estorboso Inflatable sheep Flotador and slows you down a lot because it is bulky y reduce mucho tu velocidad porque es estorboso and slows you down a lot because of the extra weight y reduce mucho tu velocidad por el peso extra Provides widly varying protection depending on luck Proporciona protección variable que depende de la suerte and slows you down because it adds weight y reduce tu velocidad ya que añade peso Provides no protection, but allows you to cross the deep portions de Brush creek. No proporciona protección, pero te permite cruzar las partes profundas del río. composite armor armadura compuesta Provide low protection proporciona protección baja but slows you down because they are bulky pero reducen tu velocidad porque son estorbosas a paintball mask una máscara de paintball A paintball mask una máscara de paintball A hard hat un casco a hard hat un casco A military helmet Un casco militar an inflatable sheep un flotador plate armor armadura de placas motorcycle shoulder pads hombreras de motociclismo boots botas Provides high protection Proporciona protección alta an Apronic vest un chaleco aprónico but slows you down because it is bulky pero reduce tu velocidad porque es estorboso An Apronic helmet Un casco Aprónico but slows you down a lot because of the extra weight pero reduce mucho tu velocidad por el peso extra Provide medium protection Proporciona protección media but slows you down because of the extra weight pero reduce tu velocidad por el peso extra ceramic armor armadura de cerámica an Apronic helmet un Casco Aprónico No one else from your clan is online. Nadie más de tu clan está conectado. Health Salud: Speed Velocidad: Big kit Gran kit: Sneaking Sigilo: Recovery Recuperación: Bayonet! ¡Bayoneta! Voices on Voces actibadas Task force Fuerzas especiales: Long range Rango largo Thai chat. Chat tailandés SMG mastery Dominio de subfusil: Voices off Voces desactibadas Short range Rango corto Jammed M16 M16 atascado Broken M79 M79 roto Broken ACR ACR roto Leg healed. pierna curada Dutch chat. Chat Holandés Czech chat. Chat checo Medium range Medio rango Jammed AK47 AK47 atascado Long bayonet Bayoneta larga Combat Scope visión acústica de combate French chat. Chat francés Danish chat. Chat danés Arabic chat. Chat árabe German chat. Chat alemán has 1 member. tiene un miembro. has 2 members tiene 2 miembros has 3 members tiene 3 miembros has 4 members tiene 4 miembros has 5 members tiene 5 miembros has 6 members tiene 6 miembros has 7 members tiene 7 miembros has 8 members tiene 8 miembros Bent bayonet Bayoneta doblada Ankle healed. Tobillo curado Short bayonet Bayoneta corta Medium garden Jardiín mediano Archer mastery Dominio de arquería: Pistol mastery Dominio de pistola: Running Shorts Shorts para Correr Japanese chat. Chat japonés Assault mastery Dominio de asalto: Shotgun mastery Dominio de escopeta: Damaged Marlin Marlin dañado Damaged Vector Vector dañada Damaged M-1928 M-1928 dañada Progress saved. Progreso guardado Add to inventory Agregar al inventario Grenade launcher Lanzagranadas: -Damaged Longbow arco largo dañado Jammed Remington Remington atascado food to join, has raciones de comida para unirse. Tiene 1 food to join, has 1 ración de comida para unirse. Tiene Magpul Suppressor Supresor Magpul Combustion mastery Dominio de combustión: Uncapped grenades Granadas sin tope You rolled a double Sacaste doble Machine gun mastery Dominio de ametralladora: Cowboy Vaquero Cowgirl Vaquera Maverick Suppressor Supresor Maverick grenades in reserve. granadas en reserva Error. The variable Error. la variable is a wall tile named, es una casilla de muro llamada, AK47 equipped. It has AK47 Equipado. tiene M4A1 equipped. It has M4A1 Equipado. tiene Error. Map not found. error. mapa no encontrado. football shoulder pads hombreras de fútbol Football shoulder pads Hombreras de fútbol Football Pads Hombreras de fútbol is a ground tile named, Es una casilla de piso llamada, is not a valid command. No es un comando bálido. SCAR-H equipped. It has SCRAhH Equipado. tiene Aprone is in the bathroom. Aprone está en el baño . It uses the sound file, Usa el archivo de sonido, Unknown error. Main menu. Error desconocido. mennú principal. Steyr AUG equipped. It has Steyr AUG Equipado. tiene is an impassable tile named, Es una casilla impasable llamada, is a top surface tile named, Es una casilla de superficie llamada, M16 bayonet equipped. It has M16 con bayoneta equipado. tiene Clan online notifications off Notificaciones del clan desactibadas. Clan online notifications on. Notificaciones del clan actibadas. You have been moved to channel Fuiste movido al canal AK47 bayonet equipped. It has AK47 con bayoneta equipado. tiene ACR burst fire equipped. It has ACR (ráfaga) equipado. tiene M16 burst fire equipped. It has M16 (ráfaga) equipado. tiene Your Broken leg has been healed. Tu pierna rota fue curada. Arrows, grab 2 for 5 reputation. Flechas, toma 2 por 5 reputación. This skill is already at maximum. Esta habilidad ya está al máximo. AK47 burst fire equipped. It has AK47 (ráfaga) equipado. ttiene M4A1 burst fire equipped. It has M4A1(ráfaga) equipado. tiene Scoped Steyr AUG equipped. It has Steyr AUG (con visión acústica) equipado. tiene rounds of .45 ACP ammo in reserve. balas de .45 ACP en reserva Gas, grab 1 can for 60 reputation. gasolina, toma una lata por 60 reputación. Press enter to assign a point here. Presiona enter para asignar un punto aquí SCAR-H burst fire equipped. It has SCARh (ráfaga) equipado. tiene This does not work in offline mode. Esto no funciona en modo ofline You do not have any Assault rifles. No tienes ningún Rifle de Asalto. Press escape to close the inventory. Presiona escape para cerrar el inventario. Names may not contain an underscore. Los nombres no pueden tener guion bajo. ACR with suppressor equipped. It has ACR con supresor equipado. tiene You have slipped and broken your leg! ¡Te resbalas rompiéndote la pierna! How much food do you wish to deposit? ¿cuántas raciones de comida bas a depositar? Hold shift and press enter to confirm. Presiona shift+enter para comfirmar M4A1 with suppressor equipped. It has M4A1 con supresor equipado. tiene Steyr AUG burst fire equipped. It has Steyr AUG (ráfaga) equipado. tiene Aprone is sitting in a chair, at his house. Aprone está sentado en una silla, en su casa. , points. There is no limit to this skill. , puntos. Esta habilidad no tiene límites. You have been moved to correct this problem. Fuiste movido para corregir este problema. Your inventory. Press escape when finished. Inventario. Presiona escape cuando termines. Aprone is in a net, on the planet of the Apes. Aprone está en una red, en el planeta de los simios. food which will be divided among the survivors. Raciones de comida que se dividirán entre los sobrevivientes. .45 ACP ammo, grab 20 rounds for 24 reputation. Munición de .45 ACP, toma 20 balas por 24 reputación. Each point increases the speed of your character. Cada punto aumenta la velocidad de tu personaje. Campaign file error, map not specified. Main menu. error de archivo de campaña, el mapa no se especifica. Menú principal. .30 calibur ammo, grab 20 rounds for 24 reputation. Munición del calibre 30, toma 20 balas por 24 reputación. You must have at least 100 food to lead this mission. Debes tener por lo menos 100 raciones de comida para dirigir esta misión. Aprone is watching people /roll away their reputation. Aprone está viendo a la gente usando el comando /roll quitándoles su reputación. You have a grenade loaded, and you have Tiene una granada cargada, y tienes Error. The Kill Event code has an invalid zombie type. Error. El código del ebento kill tiene un tipo inbálido de zomvi. Aprone is grilling up some cheeseburgers in his backyard. Aprone está haciendo algunas hamburguesas con queso en su patio trasero. Aprone is at storage room, in Kai mart basement, on sub3. Aprone está en cuarto de almacén, en sótano del Mercado Kai, en sub3. Error. The number of events has exceeded the 5000 limit. Error. El número de ebentos ha excedido el límite de 5000. is on map está en el mapa Klingon chat. Just kidding, this one is Miscellaneous too. Chat klingon. Es broma, este es variado también. Adds 1 point of healing to every med kit you use on yourself. Añade 1 punto de curación a cada kit médico que utilizas en ti mismo. Grenade (for M79 grenade launcher), grab 1 for 75 reputation. Granada (para el lanzagranadas M79), toma úna por 75 reputación. Error. The menu event requires a numeric value, not a string. Error. El evento de menú requiere un valor numérico, no una cadena. You have already reached the maximum number of store items (100). Ya alcanzaste el número máximo de artículos de tienda (100). The people at this fort stitch you up, and you are as good as new. La jente de este fuerte te curó. ¡Te sientes como nuevo! Error. The number of custom variables has exceeded the 100 limit. Error. El número de variables personalizadas ha excedido el límite de 100. Aprone is under the chocolate waterfall, in Willie Wonka's factory. Aprone está bajo la cascada de chocolate, en la fábrica de Willie Wonka. The blood on your clothes has been cleaned off as best as possible. La sangre sobre tus ropas se limpió lo mejor posible. Unknown error. The error probably happened during the line that read, Error desconocido. El error probablemente ocurrió durante la línea que dice, Your people stitch you up, wash your clothes, and you are as good as new. Tu gente te curó y labó tu ropa. ¡Te sientes como nuevo! Each point increases the effectiveness of all armor rated as having low defense. Cada punto aumenta la eficacia de todas las armaduras clasificadas como con defensa baja. Each point increases the effectiveness of all armor rated as having high defense. Cada punto aumenta la eficacia de todas las armaduras clasificadas como con defensa alta. Each point increases the effectiveness of all armor rated as having medium defense. Cada punto aumenta la eficacia de todas las armaduras clasificadas como con defensa media. The people at this fort stitch you up, wash your clothes, and you are as good as new. La gente de este fuerte te curó y labó tu ropa. ¡Te sientes como nuevo! Each point increases the effectiveness of all armor rated as having wide range defense. Cada punto aumenta la eficacia de todas las armaduras clasificadas como con defensa amplia. Error, unable to correct this problem. Try reloading the map or logging out and back in. Error. No se puede corregir este problema. Intenta volver a cargar el mapa o cierra sesión y vuelve a entrar. Each point quiets the foot steps of your character, making it harder for zombies to hear you. The Sneak skill also reduced your chances of gaining bloody clothes after injuries. Cada punto silencia más los pasos de tu personaje, haciendo más difícil para los zombis escucharte. Esta habilidad también reduce las posibilidades de obtener ropas ensangrentadas después de ser herido. Aprone is sitting in a chair made of bones, atop a 60 foot tall pile of slain zombies. Eating oreo cookies. Aprone está sentado en una silla hecha de huesos, encima de una pila de 60 pies de altura de zombis muertos. Comiendo galletas Oreo. Learn to cover your tracks. Each point makes you harder to follow, causing zombies to give up chasing you sooner. Aprende a cubrir tu rastro. Cada punto te hace más difícil de seguir, haciendo que los zombis que te persiguen te dejen antes. When selling mission or decorative items to safe zones, each point of this skill gives you 15 additional reputation. Cuando le vendes artículos de decoración o de misión a las zonas seguras, cada punto de esta habilidad te da 15 reputación adicional. Each 5 points put into this skill allows your Field kit to hold 1 extra med kit. More time spent healing, less time spent reloading! Cada 5 puntos puestos en esta habilidad le permiten a tu equipo médico cargar un kit médico adicional. Más tiempo dedicado a la curación, menos tiempo dedicado a recargar! A Werewolf is a man who was bitten by a wolf and changes into a monster during the full moon. A Where Aprone is a man who was bitten by Aprone, probably because he was hungry or something. Un hombre lobo es un hombre que fue mordido por un lobo y se convierte en un monstruo durante la luna llena. Un hombre Aprone es un hombre que fue mordido por Aprone, probablemente porque tenía hambre o algo así. Sewer workers must have known right where to hide when disaster struck. This area held all of the odd valves and meters for the network of pipes down here. After a bit of work securing it, it makes a great little base. Los trabajadores del alcantarillado deben haber sabido exactamente dónde esconderse cuando ocurrió el desastre. Esta área controla todas las válvulas y medidores de la red de tuberías de aquí abajo. Después de un poco de trabajo para asegurarlo, tienen una pequeña base grandiosa. Aprone is sitting in a chair, on a small wooden raft, resting gently on a giant grey tongue, in the mouth of a massive whale, at the bottom of the Cardnal Ocean, on the planet Mider, in the Tarnasis galaxy. Aprone está sentado en una silla, en una pequeña balsa de madera, descansando suavemente en una lengua gigante gris, en la boca de una ballena enorme, en el fondo del Océano Cardnal, en el planeta Mider, en la galaxia Tarnasis. Last man standing mission into the subdivision. Everyone starts out with minimal gear and only the last survivor wins. Requires level 8 and 100 food to lead. Winning this mission will give all of the food in the pool. Misión Last Man standing (el último hombre en pie) en la subdivisión. Todos empiezan con equipo mínimo y el último en sobrevivir gana. Se requiere ser nivel 8 y 100 raciones de comida para liderar. Al ganar esta misión se te otorgará toda la comida acumulada. When the military barricade collapsed, many people were here at the factory. Some ran for their cars and drove away, some ran off on foot, and the rest looked for ways to defend this place. The building was too large so people met up on the roof and blocked off an area with whatever they could find. Cuando la barricada militar se derrumbó, había mucha gente aquí en la fábrica. Algunos corrieron por sus autos y se fueron, algunos huyeron a pie, y el resto buscó maneras de defender este lugar. El edificio era demasiado grande, así que la gente se reunió en el techo y bloqueó una zona con todo lo que pudieron encontrar. This used to be someone's home. No one here knew the family that lived here, but for now it is a decent place to hide. The home's appliances and furnature have been pushed up against the doors and windows. Esto solía ser la casa de alguien. Nadie conocía a la familia que vivía aquí, pero por ahora es un buen lugar para esconderse. Los muebles y electrodomésticos se han colocado delante de las puertas y ventanas. The nearby factory employed hundreds of workers. When news of the approaching undead went out over the news, many were at work that day. The public was advised to stay indoors so many choose to stay in the factory. After the barricade fell, this clothes store held a few dozen survivors who boarded up the windows and doors. La fábrica cercana empleaba cientos de trabajadores. Cuando la noticia de que los no-muertos se acercaban salió en las noticias, muchos estaban trabajando ese día. Recomendaban al público permanecer en casa, por lo que muchos optaron por quedarse en la fábrica. Después de que la barricada cayó, esta Tienda de ropa fue tomada por una docena de supervivientes que cerraron las ventanas y puertas. We all had the same idea Todos tuvimos la misma idea When the barricade collapsed, everyone ran for cover. While many people ran for their homes or the local stores, a large number ran north toward the Swamp. If you are hiding from a person, the marshy bog is a great place to become lost in the pitched dark and the sound of the wildlife. The problem was, we were not hiding from people! I don't know if it was by smell, or being able to see differently than us, but the undead had no trouble chasing down hundreds of us here in the Swamp. Cuando la barricada colapsó, todos corrieron a esconderse. Mientras que muchas personas corrieron para salvar sus casas o las tiendas locales, la mayoría corría al norte hacia el pantano. Si te estás escondiendo de una persona, la ciénaga pantanosa es un gran lugar para perderse en la oscuridad y lanzarse al sonido de la vida silvestre. ¡El problema era que no nos estábamos escondiendo de la gente! No sé si fue por el holor, o porque son capazes de ver de manera diferente que nosotros, pero los zombis no tuvieron problemas persiguiéndonos a la mayoría de nosotros aquí en el pantano. Thick mud Barro espeso I actually remember seeing parents trying to carry their children as they waded through the mud. Without help the children kept getting stuck, but with the extra weight the parents were getting stuck too. There was no hope for the families because none were going to leave their trapped children behind! Very few of us had guns, and no one was willing to wade back through the mud to help others who were struggling to save their children. It was a slaughter that will haunt my dreams until I die. De hecho, recuerdo haber visto a los padres tratando de abrirse paso con los niños entre el barro. Sin ayudar a los niños se mantenían sin atascarse, pero con el peso adicional, los padres se quedaban atascados también. No había esperanza para las familias ¡porque nadie iba a dejar a sus hijos atrapados detrás! Muy pocos de nosotros teníamos armas, y nadie estaba dispuesto a meterse de nuevo en el barro para ayudar a otros que estaban luchando para salvar a sus hijos. Fue una masacre que me perseguirá en mis sueños hasta el día de mi muerte. We've started calling them the amorphous, because of how horribly disfigured the water has made them. Adults who were eaten, rose as undead themselves and were able to move through the mud to prey on others. Children who were killed were still too small and weak to move, even as zombies. By the time their undead bodies mutated and grew large enough to escape, their bodies had swelled and deformed from being submerged in the water for so long. Knowing they are our children makes it even more horrific! Les hemos comenzado a llamar amorfos por lo horriblemente desfigurados que el agua los ha dejado. Los adultos que fueron devorados se levantaron como zombis. Ellos eran capaces de moverse a través del fango para aprovecharse de los demás. Los niños que fueron asesinados eran todavía demasiado pequeños y débiles para moverse, incluso en forma de zombis. Cuando los muertos vivientes tuvieron Sus cuerpos mutados y crecieron lo suficientemente como para escapar, sus cuerpos se habían hinchado y deformado por estar sumergidos en el agua durante tanto tiempo. ¡El saber que son nuestros hijos hace que sea aún más horrible! Good ol' Catfish El buen Bagre Catfish is what everyone called the weird guy who lived in this shack. He wasn't very social and he made people uncomfortable because of his poor hygiene and how he always spoke louder than everyone else. When people were clammering through the mud, his campfire gave people to head toward, and he did his best to hold off the zombies. Since most of us who survived, did so because of Catfish, we honor his memory by keeping his campfire lit and using his shack as an outpost. Bagre es como todo el mundo llamaba al chico raro que vivía en esta choza. Él no era muy sociable y hacía que la gente se sintiera incómoda debido a su falta de higiene y la forma en que siempre hablava más fuerte que todos los demás. Cuando la gente se perdió en el barro, su hoguera los guió hasta aquí, y él hizo todo lo posible para mantener a raya a los zombis. Dado que la mayoría de nosotros sobrevivimos gracias a Bagre, honramos su memoria manteniendo su hoguera encendida y usando su choza como un puesto de avanzada. The future is grim El futuro es sombrío I'm sure you've noticed just how big and scary these undead become as time goes on. The small children are taller than me now, and have you seen how big the dogs grew! Holy mother it's like we're fighting werewolves out there! I took a truck with a team to scout for supplies in one of the neighborhoods. One of those things had grown so large it had rooted itself into the ground like a tree! A tree! Tentacles came up from out of the ground, grabbed a guy, and pulled him close so it could eat him. We ran so fast I thought my legs would fall off! Estoy seguro de que te has dado cuenta de lo grandes y temibles que estos muertos vivientes se han convertido con el paso del tiempo. Los niños pequeños son más altos que yo, y he visto lo grande que los perros crecieron! Santa madre, ¡es como si estubiéramos luchando contra hombres lobo! Tomé el camión con el equipo para explorar en uno de los barrios en busca de suministros. ¡Una de esas cosas se había vuelto tan grande que se arraigó en la tierra como un árbol! ¡Un árbol! Tentáculos se elevaron de arriba de la tierra y esa cosa agarró a un hombre, y lo atrajo hacia sí para poder comérselo. ¡Corrimos tan rápido que pensé que mis piernas se caerían! Our little group wasn't always out here in the woods. Eleven of us secured a portion of the factory by piling up heavy crates and nailing them together as barricades. The place was too large to defend, but by closing off sections we were able to funnel the undead into a few defendable areas. Packs of Dires kept wandering in from the East, several broke the bars that covered the sewer drains. Since it was behind our defences there wasn't much we could do. We lost several good men trying to get out of there. Nuestro pequeño grupo no siempre ha estado aquí, en el bosque. Once de nosotros conseguimos asegurar una parte de la fábrica apilando cajas fuertes juntos y haciendo las barricadas. El lugar era demasiado grande como para defenderse, pero al cerrar las secciones hemos sido capaces de canalizar los muertos vivientes en algunas áreas defendibles. Grupos de dires se mantubieron errantes desde el Este, Varios rompieron los barrotes que cubrían las alcantarillas. Ya que estaba detrás de nuestras defensas no había mucho que pudiéramos hacer. Hemos perdido varios buenos hombres que trataban de salir de allí. The worst kind of people La peor clase de personas Anthony was a field medic in his younger days, so we escort him around to different safe zones to help with injuries. More and more often he finds himself treating bullet wounds instead of scratches and bites. Almost every store is looted and even people who had supplies are burning through them fast. Raiding parties have formed in many places, and they attack safe zones to steal the supplies! Every few days it seems that another safe zone goes quiet on the radio. How many were from the undead, and how many were from raiders? We just don't know! Antonio era un médico de campo en sus días de juventud, así que él ahora va recorriendo las diferentes zonas seguras para ayudar con las lesiones. Cada vez más a menudo él se encuentra tratando heridas de bala en lugar de arañazos y mordiscos. Casi todas las tiendas fueron saqueadas y a las personas que tienen suministros se les acaban rápidamente. Grupos de ataque se han formado en muchos lugares y zonas seguras. ¡Ellos atacan para robar los suministros! Cada pocos días parece que otra Zona Segura se queda en silencio en la radio. ¿Cuántos fueron asesinados por los zombis, y cuántos por los asaltantes? ¡Símplemente no lo sé! Catalina's Cafe Café de Catalina Oven horno Small shack pequeña choza Plank bridge Puente de tablas Stover avenue Avenida Stover Behind the cafe Detrás del café Looted grocery store Tienda saqueada Entrance Entrada Registers Cajas registradoras Frozen Foods Comidas Congeladas Produce Producción Canned goods Productos enlatados Lawn care Cuidado del césped Kitchen goods Productos de cocina Breakfast foods Alimentos para el desayuno Deli section Sección Deli Camp fire Hoguera Office building Edificio de oficinas Front office Oficina frontal Small office Oficina pequeña Vending machines Máquinas expendedoras Flag pole Asta de vandera Front entrance Entrada frontal Side entrance Entrada lateral The Cafe El café Office main entrance Entrada principal de la oficina Office side entrance Entrada lateral de la oficina This fort was recently attacked It cannot be attacked again for Este fuerte fue atacado recientemente, y no puede ser atacado otra vez hasta dentro de You have taken control of this fort ¡Tomaste el control de este fuerte This fort is now owned by the Ahora este fuerte es propiedad de This item was already in the fort when it was captured. Este objeto ya estaba en el fuerte cuando fue capturado. Exiting the game. Saliendo del juego. The elevator rises to the second floor. El elevador sube al segundo piso. The elevator lowers to the first floor. El elevador desciende al primer piso. You travel South through the sewer. Viajas hacia el sur a través de las alcantarillas. You travel North through the sewer. Viajas hacia el norte a través de las alcantarillas. You crawl up out of the sewer pipe. Te arrastras hacia arriba de la tubería de alcantarillado. You crawl down into the sewer pipe. Te arrastras hacia abajo en la tubería de alcantarillado. Intersection of Jackson and Stark Intersección de Jackson y Stark Semi trailer Trailer Factory parking lot Estacionamiento de la fábrica Broken fence Balla rota Broken gate Reja rota To travel North, Press Enter. Para viajar hacia el norte, Presiona enter To travel South, Press Enter. Para viajar hacia el sur, Presiona enter Sewer access Acceso a las alcantarillas Barricade of crates Barricada de cajones Factory basement Sótano de la fábrica Factory roof Techo de la fábrica War room Sala de guerra Second floor office Oficina del segundo piso Employee lounge sala de empleados Computers Computadoras Waiting area Área de espera Tents Tiendas de campaña History of this fort. Historia de este fuerte. Looted office building Edificio de oficinas saqueado Conference room Sala de comferencias Fish tank Pecera Furnature store Mueblería Behind the office Detrás de la oficina East of the office Este de la oficina West of the office Oeste de la oficina West of the factory Oeste de la fábrica South of the furnature store Sur de la mueblería Behind the furnature store Detrás de la mueblería North of the furnature store Norte de la mueblería Register counter Caja registradora Reclyner chairs Sillas reclinables Sofas Sofás Bedroom sets Conjuntos de recámara Dressers Roperos Diningroom sets Conjuntos de comedor Mirrors and lamps Espejos y lámparas End tables Mesas auxiliares Office building Edificio de oficinas Furnature store Mueblería Basement stairs Escaleras al sótano Long sewer tunnel Largo túnel de alcantarillado Sewer access Acceso a las alcantarillas Roof stairwell Escaleras al techo Factory roof Techo de la fábrica Stark road Carretera Stark has appointed nombró a to be the new clan owner. como nuevo propietario del clan. Disassembled AA12 AA12 desmontada the garden has grown to medium size. It can be harvested now or you can wait for it to grow larger. el jardín creció a un tamaño mediano. Pueden cosecharlo ahora, o esperar a que crezca más grande. has healed at your fort. se curó en tu fuerte. Only hardcore characters can be in clans. Solo los personajes hardcore pueden estar en clanes. Large Suppressor Supresor grande You do not have any Sub machineguns. No tienes ningún Subfusil You do not have any combustion weapons. No tienes ningún arma de combustión Flamethrower Lanzallamas UMP45 equipped. UMP45 equipada. Vector equipped. Vector equipada. Vector burst fire equipped. Vector (ráfaga) equipada. UMP45 burst fire equipped. UMP45 (ráfaga) equipada. .45 ACP ammo munición de .45 ACP Flamethrower equipped. Lanzallamas equipado. M-1928 equipped. M1928 equipada. M-1928 burst fire equipped. M-1928 (ráfaga) equipada. You do not have enough food. No tienes suficientes raciones de comida. poop with corn in it, worth caca con maíz, que equivale a a carton of milk, worth un cartón de leche, que equivale a a frozen pizza, worth una pizza congelada, que equivale a a half pack of beaf jerky, worth medio paquete de carne seca, que equivale a some corn fritters, worth algunos buñuelos de maíz, que equivalen a a stick of butter, worth una barra de mantequilla, que equivale a a portion of fish and chips, worth una porción de pescado y papas fritas, que equivale a a jar of pickles, worth un frasco de encurtidos, que equivale a a partially-eaten onion ring, worth un aro de cebolla parcialmente comido, que equivale a a bag of dried fruit, worth una bolsa de fruta seca, que equivale a a bag of chocolate bars, worth una bolsa de barras de chocolate, que equivale a a small jug of juice, worth una pequeña jarra de jugo, que equivale a an unopened can of chicken noodle soup, worth una lata cerrada de sopa de Pollo con fideos, que equivale a a packet of peanuts, worth un paquete de cacahuates, que equivale a a handful of berries, worth un puñado de fresas, que equivale a a jar of baby food, worth un bote de comida para bebés, que equivale a a bag of Skittles, worth una bolsa de Skittles, que equivale a an unopened package of sausage links, worth un paquete sin abrir de salchichas, que equivale a a few pears, worth unas cuantas peras, que equivalen a a snickers bar, worth una barra de snickers, que equivale a a packet of pancake mix, worth un paquete de harina para hotkakes, que equivale a a bag of sour Skittles, worth Una bolsa de Skittles agrios, que equivale a a large bag of potato chips, worth una bolsa grande de papas fritas, que equivale a a dead bird, worth un pájaro muerto, que equivale a a bar of chocolate, worth una barra de chocolate, que equivale a some guy's thumb, worth el pulgar de alguien, que equivale a a box of crackers, worth una caja de galletas, que equivale a a box of poptarts, worth una caja de galletas endulzadas, que equivale a a packet of ground beef, worth un paquete de carne molida, que equivale a a dead chipmunk, worth una ardilla muerta, que equivale a some guava, worth algunas guallavas, que equivalen a a can of salted peanuts, worth una lata de cacahuates salados, que equivale a some MRE's, worth un paquete de comida, lista para comer, que equivale a a gallon of spoiled milk, worth un galón de leche podrida, que equivale a a jar of olives, worth un frasco de aceitunas, que equivale a a green mussel, worth un mejillón verde, que equivale a a dozen twinkies, worth una docena de pastelillos, que equivale a a pumpkin, worth una calabaza, que equivale a grilled chicken, worth pollo a la parrilla, que equivale a a jar of peanut butter, worth un bote de mantequilla de maní, que equivale a a pork chop, worth una chuleta de cerdo, que equivale a a bag of frozen vegetables, worth una bolsa de verduras congeladas, que equivale a a piece of chocolate cake, worth un pedazo de pastel de chocolate, que equivale a a bag of popcorn, worth una bolsa de palomitas de maíz, que equivale a a package of rice cakes, worth un paquete de galletas de arroz, que equivale a a bacon sandwich, worth un sándwich de tocino, que equivale a a mango, worth un mango, que equivale a a can of tomato sauce, worth una lata de salsa de tomate, que equivale a a package of waffles, worth un paquete de waffles, que equivale a a couple of boxes of cereal, worth un par de cajas de cereal, que equivale a a gallon of potato salad, worth un galón de ensalada de papa, que equivale a a slim jim, worth un jim delgado, que equivale a a corn dog, worth una banderilla, que equivale a a can of green beans, worth una lata de chícharos, que equivale a a can of peaches, worth una lata de duraznos, que equivale a a package of 6 cupcakes, worth un paquete de 6 galletas, que equivale a a small loaf of bread, worth una pequeña barra de pan, que equivale a a bag of pasta, worth una bolsa de pasta, que equivale a a jar of jelly, worth un frasco de jalea, que equivale a a package of hamburger buns, worth un paquete de bollos para hamburguesa, que equivale a brain cake. It's a cake, shaped like a brain, worth pastel de cerebro. Es un pastel, en forma de cerebro, que equivale a a package of fish sticks with some sickly green slime clinging to the left side of it, worth un paquete de palitos de pescado con un poco de baba verde asquerosa pegada a su lado izquierdo, que equivale a a fried fish, worth un pescado frito, que equivale a a bag of apples, worth una bolsa de manzanas, que equivale a several cans of apronic energy drinks, worth varias latas de bebidas energéticas Aprónicas, que equivalen a a snared rabbit with part of its eye missing, worth un conejo atrapado con parte de su ojo perdido, que equivale a a jar of pickled onions, worth un bote de cebolla en escabeche, que equivale a a large pretzel, worth un pretzel grande, que equivale a a jar of salsa, worth un tarro de salsa, que equivale a supermarket fish, worth pescado de supermercado, que equivale a a dead squirrel, worth una ardilla mmuerta, que equivale a some papaya, worth un poco de papaya, que equivale a a container of fish food, worth un contenedor de comida para peces, que equivale a a pizza crust, worth una corteza de pizza, que equivale a a slice of bread, worth una rebanada de pan, que equivale a a bag of beef jerky, worth una bolsa de carne seca, que equivale a several cans of tuna fish, worth varias latas de atún, que equivalen a a few boxes of pasta noodles, worth unas cuantas cajas de fideos, que equivalen a some moldy fruit, worth un poco de fruta moosa, que equivale a a bag of potato chips, worth una bolsa de papas fritas, que equivale a a small frog, worth una pequeña rana, que equivale a an ear of corn, worth una mazorca de maíz, que equivale a a dead cat, worth un gato muerto, que equivale a a large can of tuna fish, worth una lata grande de atún, que equivale a some mushrooms, worth algunos champiñones, que equivalen a a slice of cheese, worth una rebanada de queso, que equivale a a bag of rice, worth una bolsa de arroz, que equivale a part of a dead dog, worth parte de un perro muerto, que equivale a an opened pack of lunch meat, worth un paquete avierto de carne, que equivale a some apples, worth algunas manzanas, que equivalen a pieces of stale bread, worth trozos de pan duro, que equivalen a a few cans of beef stew, worth algunas latas de estofado de ternera, que equivalen a part of a hotdog on the ground, worth parte de un hot dog en el suelo, que equivale a a few cans of dog food, worth algunas latas de comida para perros, que equivalen a a few cans of cat food, worth algunas latas de comida para gatos, que equivalen a a potato, worth una papa, que equivale a a bag of dry cat food, worth una bolsa de comida seca para gatos, que equivale a a bag of dry dog food, worth una bolsa de comida seca para perros, que equivale a a bag with a sandwich in it, worth una bolsa con un sándwich, que equivale a an old twinkie, worth un twinkie viejo, que equivale a several cans of corn, worth varias latas de maíz, que equivalen a a can of dog food, worth una lata de comida para perros, que equivale a a can of cat food, worth una lata de comida para gatos, que equivale a a bag with potatoes in it, worth una bolsa con papas, que equivale a most of a cheeseburger, worth un poco de hamburguesa con queso, que equivale a a dead rat, worth una rata muerta, que equivale a an apple core, worth un corazón de manzana, que equivale a a dead raccoon, worth un mapache muerto, que equivale a an opened can of beans, worth una lata de frijoles abierta, que equivale a a box of pasta noodles, worth una caja de pasta de fideos, que equivale a an open yogurt cup, worth un bote de yogurt abierto, que equivale a a moldy watermelon, worth una sandía moosa, que equivale a a dead rabit, worth un conejo muerto, que equivale a an energy bar, worth una barra energética, que equivale a cheese stuck to the lid of a pizza box, worth quéso pegado a la tapa de una caja de pizza, que equivale a a bag of frozen chicken, worth una bolsa de pollo congelado, que equivale a a candy bar, worth una barra de dulce, que equivale a half of a dead cat, worth la mitad de un gato muerto, que equivale a several worms, worth varios gusanos, que equivalen a a box of fried noodles, worth una caja de fideos fritos, que equivale a a bag of oranges, worth una bolsa de naranjas, que equivale a a small bag of potato chips, worth una bolsa pequeña de papas fritas, que equivale a a banana, worth un plátano, que equivale a a chicken leg, worth una pierna de pollo, que equivale a a half-eaten banana, worth un plátano medio comido, que equivale a a few packs of mixed salad, worth unos cuantos paquetes de ensalada, que equivalen a some mini donuts, worth algunas donitas, que equivalen a One of your forts has been captured! ¡Uno de tus fuertes fue capturado! Your clan has captured an enemy fort! ¡Tu clan capturó un fuerte enemigo! Jammed Glock Glock atascada Fort menu Menú del fuerte Choose the item you wish to deposit. Elige el objeto que vas a depositar Provides wildly varying protection depending on luck Proporciona protección que depende de la suerte The last clan to attack this fort was the El último clan que atacó este fuerte fue There is an unknown command. The lines reads, hay un comando desconocido. La línea dice, Small Silencer Silenciador pequeño Yukon Scope visión acústica Yukon Nikon Scope visión acústica Nikon Small Suppressor Supresor pequeño Scoped Marlin equipped. Marlin (con visión acústica) equipado. Scoped Remington equipped. Remington (con visión acústica) equipado. You do not have a Yukon scope. No tienes una visión acústica Yukon. Machete equipped in defensive mode. Machete equipado en modo defensivo Sledgehammer equipped with brute force. Martillo equipado con fuerza bruta. Machete equipped in counter mode. Machete equipado en modo contraataque. Machete equipped in offensive mode. Machete equipado en modo ofensivo. Offensive mode! ¡Modo ofensivo! Sledgehammer equipped with tight grip. Martillo equipado con agarre firme. Brute Force! ¡fuerza bruta! Tight grip! ¡Agarre firme! Sledgehammer Martillo You do not have a Nikon scope. no tienes una visión acústica nikon You do not have any sport rifles. No tienes ningún rifle deportivo. a leather jacket una chaqueta de cuero Leather jacket Chaqueta de cuero Military helmet Casco militar Apronic helmet Casco aprónico armored leggings polainas blindadas Armored leggings Polainas Blindadas ceramic leggings polainnas de cerámica Ceramic leggings Polainas de cerámica Apronic leggings Polainas aprónicas Motorcycle shoulder pads Hombreras de motociclismo Paintball mask Máscara de paintball Hard hat Casco Apronic vest Chaleco aprónico Plate armor Armadura de placas Ceramic armor Armadura de cerámica Composite armor Armadura compuesta by player por el jugador The fort defenses are currently at Las defensas del fuerte están actualmente en You have joined the clan. You are now a member of Te uniste al clan. ¡Aóra eres miembro de has invited you to join the te invitó a unirte a To accept, use the /JOIN command. Para aceptar, usa el comando /join. Your clan has been created. Long live Tu clan fue creado. larga vida a To invite players to your clan, type /INVITE and their name. Only the last player you've invited is able to join, so you may need to wait for them to accept before you invite the next person. Para invitar a los jugadores a tu clan, escribe /invite y su nombre. Solo el último que invitaste se puede unir, así que tienes que esperar a que acepte antes de poder invitar a alguien más. has joined your clan. se unió a tu clan. has been invited to join your clan. To accept, this person must type /JOIN fue invitado a unirse a tu clan. para aceptar, esta persona deve escribir /join before you invite a different person. antes de que invites a otra persona. Provides high protection, but slows you down a lot because of the extra weight. Proporciona protección alta, pero reduce mucho tu velocidad por el peso extra. (owner) (propietario) is not a hardcore character, and has no food. no es un personaje hardcore, y no tiene raciones de comida. Broken Uzi Uzi rota Hardcore players cannot get equipment. Los jugadores hardcore no pueden tomar equipo. plastic shin pads espinilleras de plástico Plastic shin pads Espinilleras de plástico Combat boots Botas de combate Boots botas Provides low protection, and slows you down because they are bulky. Proporciona protección baja, y reduce la velocidad por ser voluminoso. Military Helmet Casco militar Military helmet Casco militar a military helmet un casco militar A military helmet Un casco militar Provides wildly varying protection depending on luck. Proporciona protección que depende de la suerte. Balls of Steel Bolas de acero balls of steel bolas de acero work jeans pantalones de trabajo Work jeans Pantalones de trabajo Change your armor Cambiar tu armadura Armor being worn Armadura utilizada Chest armor: Armadura para el pecho: None. Ninguna. Press enter to cycle. Presiona enter para camviarla. Head armor: Armadura para la cabeza: Leg armor: Armadura para las piernas: Shoulder armor: Armadura para los hombros: Foot armor: Armadura para los pies: Waist armor: Armadura para la cintura: Provides medium protection, but slows you down because it adds weight. Proporciona protección media, pero te hace más lento ya que añade peso. someone assembled the alguien montó la Looting became the number one reason anyone came out of hiding once the military barricade fell. Some of the people who were looting the Kai mart barricaded themselves here in the storage room to protect themselves. It has served that purpose ever since. El saqueo se combirtió en la razón número 1 para salir de los escondites cuando la barricada militar cayó. Algunas de las personas que estaban saqueando el mercado Kay se atrincheraron aquí en el cuarto de almacén para protegerse. Ha servido a este propósito desde entonces. You dig up the large garden and gain Desentierras el jardín grande y obtienes the garden has grown to the largest size. It would be good to harvest now. el jardín creció lo mas grande posible. Sería buena idéa cosecharlo haora. Large garden Jardín grande Broken arrows Flechas rotas Your people stitch you up, and you are as good as new. Tu jente te curó. ¡Te sientes como nuevo! Small garden Jardín pequeño the seeds have grown into a small garden. It can be harvested now or you can wait for it to grow larger. las semillas se convirtieron en un pequeño jardín. Pueden cosecharlo ahora, o esperar a que crezca más grande. You have taken Tomaste from this fort. de este fuerte. your unsorted bullets have been organized. las balas desclasificadas fueron organizadas. someone packed the medical supplies into individual med kits. alguien empacó los suministros medicinales en kits médicos indibiduales. someone has fixed the Riot shield. alguien aregló el escudo antidisturbios. is empty. está vacía. The last item that was here was taken by El último objeto que estubo aquí fue tomado por Damaged shield Escudo dañado You have taken the items. Tomaste los objetos. You have deposited the items. Depositaste los objetos. You have deposited the item. Depositaste el objeto. You have taken the item. Depositaste el objeto. Deposit food. Depositar raciones de comida. The fort currently has El fuerte tiene (This also works to defend the fort from attackers) (Esto también sirve para defender el fuerte de los atacantes) Heal yourself Curarte Item slot Ranura para objetos is empty. está vacía. Press Enter to store an item here for you or your clan mates. Presiona Enter para almacenar un objeto aquí para ti o para tus compañeros. contains contiene This item was placed here by Este objeto fue puesto aquí por Press Enter to take what is stored here. Presiona Enter para tomar lo que está almacenado aquí. You may not deposit your No puedes depositar tu This fort has not been attacked. Este fuerte no ha sido atacado. Your clan has taken control of a fort. Tu clan acaba de tomar un fuerte bajo control. You have deposited Depositaste into this fort. en este fuerte. before you invite a different person. antes de que puedas invitar a alguien más. The creek running under the bridge can be heard quietly in the distance from this office building. Book cases are filled with volumes of tax law and other legal junk, but at least we can burn it to stay warm. This whole area is very dangerous. el arroyo que corre bajo el puente se puede escuchar en la distancia desde este edificio de oficinas. Cajjas de libros están llenas de volúmenes sobre la legislación fiscal y de la chatarra legal, pero por lo menos podemos quemarlos para mantenernos calientes. Toda esta zona es muy peligrosa. This place was originally a family owned pizza shop. The owners apparently lived above it because the second floor was like a small apartment. Tables and chairs were broken down and used to barricade the windows. From the balcony this place has a great view of Ranger island in the distance. Este lugar era originalmente una pizzería propiedad de una familia. Los propietarios aparentemente vivían arriba, porque el segundo piso es como un pequeño apartamento. Mesas y sillas se desarmaron y se utilizan para varricar las ventanas. El balcón de este lugar tiene una gran vista y a lo lejos se puede ver la Isla Ranger. When the sporting goods store could no longer be defended, some moved to the roof while others headed south and hid here. The beds are air matresses from the camping department, and the rest of the furnature was made using materials that were here. Cuando la tienda de deportes ya no podía ser defendida, algunos se desplazaron hasta el techo, mientras que otros se dirigieron al sur y se escondieron aquí. Las camas son colchones de aire del departamento de camping, y el resto de los muebles se hicieron con materiales que estaban aquí. This little bakery still has a faint smell of bread, if you can get past the stench of the undead outside. Metal cooking sheets were screwed in place over the windows to keep stuff out. During the first wave of zombies, people fled the park into these surrounding buildings. Esta pequeña panadería todavía tiene un ligero olor a pan, si puedes holer más allá del hedor de los muertos vivientes fuera. Las chapas metálicas para cocinar se atornillaron sobre las ventanas para mantener a los zomvis fuera. Durante la primera oleada de zombis, la gente huyó del parque hacia los edificios circundantes. The park was a death trap when the undead arrived! This shop, at the north exit, quickly filled with people trying to escape. ¡El parque era una trampa mortal cuando los muertos vivientes llegaron! Esta tienda, en la salida norte, se llenó rápidamente de gente tratando de escapar. has been removed from your clan. Fue sacado de tu clan. This Fort is available. Este fuerte está disponible. Desk Escritorio Wall made of crates Pared echa de cajones You do not have any Melee weapons. No tienes ningún arma cuerpo a cuerpo. Load previously saved campaigns Cargar campañas prebiamente guardadas. Loading Campaign. Cargando la campaña. Disassembled M240 M240 desmontada This office building was filled with filing cabinets and desks. If you walk around now, most of those things have been stacked against the windows to keep zombies out. Being across from the hospital makes it easy to scout for medical supplies when needed. Este edificio de oficinas estaba lleno de archivadores y escritorios. Si caminas alrededor ahora, la mayoría de esas cosas fueron apiladas contra las ventanas para mantener a los zombis fuera. Estar frente al hospital hace que sea fácil ir a buscar suministros médicos cuando sea necesario. When the military barricade first fell, this building was one of the places people ran to. Just about anything and everything is being used to secure it. There are boards, pipes, bricks, and even bags of sand piled up against the windows. Being near the police station makes this an excellent location. Cuando la primera barricada militar cayó, este edificio fue uno de los primeros a donde la jente corrió. Casi cualquier cosa se está utilizando para asegurarlo. hay placas, tubos, ladrillos, e incluso bolsas de arena apiladas contra las ventanas. el estár cerca de la estación de policía hace que este lugar tenga una buena ubicación. When the military barricade first fell, this building was one of the places people ran to. This place sold discount carpet so there were huge heavy rolls of it. A board across a few makes a good table, and extra was stacked to help defend the place. Cuando la primera barricada militar cayó, este edificio fue uno de los primeros a donde la jente corrió. Este lugar vendía alfombras con descuento, así que ai enormes rollos pesados de alfombra. Algunas de ellas apiladas hacen una buena mesa, y se apilaron alrededor para ayudar a defender el lugar. members. miembros. Damaged field kit Equipo médico dañado Farming seeds Semillas agrícolas Medical supplies Suministros medicinales Unsorted bullets Balas desclasificadas During the panic, many people fled to the church across the street. When it was eventually abandoned, a few people secured and boarded up this place for shelter. It looks like most of the furnature in here was brought here from the church basement. Durante el pánico, mucha gente huyó a la iglesia al otro lado de la calle. Cuando fue finalmente abandonada, unas pocas personas vinieron y aseguraron este lugar en busca de refugio. Parece que la mayoría de los muebles fueron traídos aquí desde el sótano de la iglesia. This place used to be a convenience store. The Kai mart is so large that it's hard to secure, but this place worked out well. In very little time the windows were boarded up and the shelves were rearranged to form separate rooms. This makes a fine place to hide from the undead. Este lugar solía ser una tienda. El Mercado Kai es tan grande que es difícil de asegurar, pero este lugar funcionó muy bien. En muy poco tiempo las ventanas estaban tapiadas y las estanterías se reorganizaron para formar habitaciones separadas. Esto hace que sea un buen lugar para esconderse de los muertos vivientes. is a member of clan es miembro del clan You clan whisper Le susurras al clan Hold shift and press Enter to confirm the purchase. Presiona Shift+Enter para comfirmar la compra. This Fort is owned by Este fuerte es propiedad de Heal yourself at a cost of 2 food. Curarte por un costo de 2 raciones de comida. You have run out of food and can no longer move! Have a friend use the /GIVE command to send you more. ¡Te quedaste sin raciones de comida y no te puedes mover! Pídele a un amigo que use el comando / give para que te dé más. You have given Le diste food to raciones de comida a 1 minute 1 minuto 2 minutes 2 minutos 3 minutes 3 minutos 4 minutes 4 minutos 5 minutes 5 minutos 6 minutes 6 minutos 7 minutes 7 minutos 8 minutes 8 minutos 9 minutes 9 minutos 0 minutes 0 minutos has given you te dio You cannot move No te puedes mover and are a level y eres nivel food raciones de comida You do not have that much to give. No tienes tanto para dar. You cannot give less than 5 food each time. No puedes dar menos de 5 raciones de comida. has not died yet. aún no ha muerto. to convert your character into a hardcore character. para comvertir a tu personaje en un personaje hardcore. A crack of thunder roars as Un trueno retumba cuando becomes a hardcore character. se comvierte en un personaje hardcore. Hardcore player El jugador hardcore Aprone is level infinity. Aprone es nivel infinito. Aprone has died negative 32 times. Aprone A muerto -32 beces. Player not found in your mission. Este jugador no está en tu misión. found a encontró un percent porciento Save your progress. Guardar tu progreso. Campaigns. Custom adventures created by others in the Swamp community. Campañas. Abenturas personalizadas creadas por otras personas en la comunidad de swamp. Choose your campaign. Elije tu campaña Beginning Campaign. Iniciando campaña. to the server al servidor has been banned for fue baneado por the user el usuario violations of the user agreement. violación del acuerdo de usuario. memory hacks. hakeo de memoria. The server announces El servidor anuncia has died ha muerto has died at ha muerto en has died in ha muerto en 1 time. una vez. Riot Shield Escudo Antidisturbios Setting saved. You will have to restart Swamp in order for these changes to take effect. Comfiguraciones guardadas. Tienes que reiniciar Swamp para que estos camvios surtan efecto. blood on your clothes. sangre sobre tus ropas is level es nivel Press enter to use this as your sound output device for Swamp. Presiona enter para usar este dispositivo. The blood has been cleaned off of your clothes La sangre a sido limpiada de tus ropas Clothes cleaned Ropas limpiadas Full health Salud llena Zones spoken Zonas habladas Zones hidden Zonas ocultas Bloody clothes Ropa ensangrentada bloody clothes ropa ensangrentada gained obtenido Graphics are enabled Los gráficos están actibados Set sound output device Establecer el dispositivo de salida de sonido Sound devices Dispositivos de sonido Leather Bracer Brazalete de Cuero You have officially agreed to the Swamp User Agreement. If you no longer agree to the terms of the User Agreement, please delete Swamp. Aceptaste oficialmente el acuerdo de usuario de swamp. Si no aceptas el acuerdo de usuario, por favor, elimina swamp. You are not in a clan and cannot claim a fort. No estás en un clan y no puedes reclamar un fuerte. You must wait a few seconds before doing this again. Debes esperar unos segundos para hacer esto otra vez. Uzi burst fire equipped. uzi (ráfaga) equipada. Wonka bars Barras Wonka AA12 scatter mode equipped. AA12 (disparo disperso) equipada. Stored in clipboard. Copiado al portapapeles. unread reports ahead of yours. reportes sin leer además del tuyo. Please remember that the REPORT feature should be used for bugs or important issues only. Por favor, recuerda que el comando REPORT debe ser usado solamente para bugs o problemas importantes. Your report has been filed and Aprone will see it next time he checks the server. There are Tu reporte fue archivado y Aprone lo verá la próxima vez que revise el servidor. Hay Arrows Flechas M240 equipped. M240 equipada. AA12 equipped. AA12 equipada. It has Tiene You do not have any Machine guns No tienes ametralladoras Pipe opening, to climb up Press Enter. Tubería abierta, para suvir Presiona enter. Exposed sewer pipe, to climb down Press Enter. Tubería del alcantarillado expuesta, para bajar Presiona enter. You must be atleast level Debes ser por lo menos nivel to do this para hacer esto You travel West until you approach Wilson bridge Viajas al oeste hasta aproximarte al puente Wilson You travel further East along Wilson road Viajas aún más al este a lo largo de la Carretera Wilson Aprone is at Daniel road, on map 7 Aprone está en carretera Daniel, en el mapa 7 Aprone is right behind you Aprone está detrás de ti Aprone is busy figuring out Who, What, When, and Why Aprone está ocupado averiguando Qué, Quién, Cuándo y Por Qué Aprone is swimming in Brush lake Aprone está nadando en el lago Aprone is online, surfing the internet Aprone está en línea, nabegando por internet Aprone is drifting through space, pondering the universe Aprone está a la deriva por el espacio, reflexionando sobre el universo Aprone has no idea where he is. He doesn't remember how he got here Aprone no tiene idea de dónde está. No recuerda cómo llegó hasta aí Aprone is at weapons locker, in mountain bunker, on map 14 Aprone está en armario de armas, en la montaña bunker, en el mapa 14 Santaprone rides across the sky on a magic sleigh, pulled by a team of flying Dires. If you are a good boy or girl you get loot, if you are bad you get banned Santaprone pasea por el cielo en un trineo mágico tirado por dires voladores. Si eres un chico/a bueno, obtendrás votín; pero si eres malo/a, serás baneado You must be the leader of a warehouse mission to use this command Tienes que ser el líder de una misión de almacén para usar este comando That user is not in a warehouse mission Ese usuario no está en una misión de almacén The mission leader has kicked El líder de la misión expulsó a from the mission. de la misión. This player had Este jugador tenía in a warehouse mission. en una misión de almacén. Aprone recently rolled a total of 42 with his 2 dice. He received infinity reputation as his prize Aprone sacó un total de 42 con 2 dados. Él recivió reputación imfinita como premio Since dying last, Aprone is on a kill streak of Desde la última vez que murió, Aprone ha matado a zombies, and the last zombis. Y los últimos were with ridden over with a riding lawnmower fueron atropellados por él montando una cortadora de césped were with his bare hands los mató con las manos desnudas were with his teeth los mató con los dientes were tricked into running with scissors. Fueron engañados por él para después ejecutarlos con unas tijeras. were with a robot dragon and a rusty fork. los mató con un robot dragón y un tenedor oxidado. were poisoned with a batch of delicate cakes and crumpets. fueron envenenados con un lote de pastelillos y bollos delicados. were pushed down the stairs. fueron empujados por las escaleras. were beaten to death with a potato in a sock. fueron golpeados hasta la muerte con una papa en un calcetín. were simply programmed out of existance. fueron simplemente desprogramados para que dejaran de existir. Aprone is unfriendable. Look it up, it's probably a real word. Aprone es inamigable. Busca, quizá esa sea una palabra real. Aprone is starting to feel like Tom, so he declined the friend request. Aprone está empezando a sentirse como Tom, así que él rechazó tu solicitud de amistad. Aprone cannot be added to friends lists. Aprone no se puede añadir a las listas de amigos. Aprone pounds his chest like an ape. Your friend list cannot contain Aprone!, shouts Aprone. Aprone infla su pecho como un mono. ¡Aprone no puede estar en tu lista de amigos! Te grita. Taking an Aprone out of the wild, and holding it in a friends list, could be considered poaching in some parts of the world. Sacar a un Aprone de la naturaleza, y ponerlo en una lista de amigos, se podría considerar como caza furtiva en algunas partes del mundo. Aprone has died once, but choose not to accept it. Aprone ha muerto una vez, pero no quiere aceptarlo. Aprone is immune to death. Aprone es inmune a la muerte. Aprone is level 3000 and a half. Aprone es nivel 3000 y medio. Aprone is level 30 bajillion. Aprone es nivel 30 millones. Aprone is level potato. Aprone es nivel patata There is Hay means you lose pierdes means you win ganas Rolling a 3 or 11 sacando 3 u 11 Rolling a 4 or 10 sacando 4 o 10 Rolling a 6, 7, or 8 sacando 6, 7 u 8 Rolling a 2 or 12 sacando 2 o 12 You rolled a Sacaste for a total of para un total de The guys at the safe zone won't let you play yet Los chicos de la zona segura no te permiten jugar todavía Aprone is checking messages, on audiogames dot net Aprone está revisando mensajes, en audiogames.net The current server time is La hora del servidor es Aprone is sitting in his inlaw's basement, typing up odd messages that might appear when people use the new where command on him Aprone está sentado en su sótano, escribiendo los mensajes extraños que aparecen cuando alguien usa el nuevo comando /where en él Aprone has found 500 crates in zero missions. That's right, zero missions. This is crazy wormhole type stuff going on here! Aprone ha encontrado 500 cajones en 0 misiones. ¿Qué? ¡0 misiones! ¡Algo loco está pasando aquí! Aprone wanders around Swamp at night as a masked vigilante. He swings from rooftops and battles the forces of evil without revealing his true identity Aprone deambula por swamp en las noches como un vigilante enmascarado. Se balancea desde los tejados y batalla contra las fuerzas del mal, sin revelar su verdadera identidad Aprone is watching you Aprone te está mirando Aprone got stuck in a tree but two firemen were kind enough to get him down Aprone quedó atrapado en un árbol, pero 2 bomberos tuvieron la amabilidad de vajarlo Aprone is playing cards in the Safe zone, on map 1 Aprone está jugando cartas en la zona segura, en el mapa 1 Aprone has collected all of the reputation people lost from rolls, he heaped it into a large pile in his bedroom, and right now he is rolling around in it Aprone juntó toda la reputación que perdió la jente en los dados, hizo una gran pila con ella, y aora mismo está rodando en ella en su habitación Aprone is hiding behind your refrigerator, currently winning a game of hide and seek that no one else knows they're playing Aprone está escondido detrás de su refrigerador, ganando un juego de las escondidas al que nadie save que están jugando Aprone is in Reactor number 5, on sub 4 Aprone está en el Reactor número 5, en sub 4 Player not found or not online. Este jugador no existe o no está conectado. Unknown command. Comando imbálido. Balcony Balcón Flowers Flores Fort Fuerte To escape, Press Enter. Para escapar, presiona Enter. Umber drive Carretera Umber Broken branches Ramas rotas Tire tracks Huellas de neumáticos Trees Árboles Skid marks Marcas de neumáticos You are alone Estás solo Danger zone Zona peligrosa Player list Lista de jugadores Press enter on a name to copy it to your clipboard. Presiona enter sobre un nombre para copiarlo al portapapeles. Press enter to store this name in your clipboard. Presiona enter para copiar este nombre al portapapeles. has been muted. fue silenciado. has been removed from your mute list. fue borrado de tu lista de silenciados. That player is already muted Ese jugador ya está silenciado is not currently in your mute list. no está en tu lista de silenciados. You travel further east along Wilson Road Viajas aún más al éste por la carretera Wilson You travel west until you approach Wilson Bridge Viajas al oeste hasta que regresas al puente Wilson percent health, porciento de salud, points. puntos. , of , de Forced, up Forzados, arriba. I'm sure you didn't expect to see us living out of camping tents on the roof. The camping store was the most obvious place to defend, especially since the Park is so open. There just isn't any good location where we can bunker down and bottleneck the undead. We held the store for a short time but the huge wall of windows made it too easy for things to get in. We gradually moved further and further away from the front of the store until we got here. It isn't the most comfortable, but the staircases make it easy to defend. Estoi seguro de que jamás te imaginaste vernos viviendo aquí en el techo con tiendas de campaña. Pero qué va, la Tienda de campamento era el lugar más obvio para defendernos, y más ahora que el parque está tan abierto. Simplemente no había otro lugar en el cual nos pudiéramos esconder y acabar con los zombis. Estuvimos en la tienda durante poco tiempo, ya que la enorme pared de cristal era muy fácil de romper, permitiendo así que entraran más zombis. Y así gradualmente nos estuvimos moviendo más y más lejos de la parte frontal de la tienda hasta que llegamos hasta aquí. No es muy cómodo que digamos, pero las escaleras lo hacen fácil de defender. Protecting our Future Protegiendo nuestro futuro. If you plan to stick around, it is important that you understand our philosophy around here. If people are going to survive this thing, we have to protect each other and we have to plan for the future. We have guys out scouting places to keep other Safe zones informed about zombie movements. We have an amazing hunter named Tom Baker who regularly hunts squirrels in the Park so we can give more canned foods out to the less fortunate. And we defend this spot because we feel that the open land of the park will one day be the best place to begin farming once this crisis is over. Si planeas quedarte aquí, debes de entender nuestra filosofía. Si realmente queremos sobrevivir a esto, tenemos que protejernos y hacer planes para el futuro. Tenemos a varios chicos vigilando lugares estratégicos para informarles a otras zonas seguras hacia dónde van los zombis. Tenemos a un excelente cazador, que se llama Tom Baker, el cual se encarga de atrapar ardillas en el parque. Con esto tenemos más comida que ofrecerles a los desafortunados. Y, protegemos este lugar porque creemos que, algún día, cuando esto se acabe, el espacio abierto del parque será un excelente lugar para hacer sembradíos y todo eso. Local Mutations Mutaciones locales So let me get this straight. You guys don't have Dires?! I guess you're in for a big surprise. As you already know, the longer these zombies wander around, the larger nastier and more mutated they become. Citizens who were killed a few days ago walk around as pretty weak zombies, but ones that have been zombies since they first attacked the town are Tyrants. The zombie dogs you've talked about are no exception. Dires are what we call the ones that have survived long enough to quadruple in size! Déjame entender esto. ¿Ustedes no conocen a los Dires? Uuu, pues creo que se van a llevar una gran sorpresa. Como ya saben, entre más tiempo tengan los zombis viviendo, siguen mutando, haciéndose más grandes y repugnantes. Los ciudadanos que han sido matados algunos días ántes caminan como zombis débiles. Pero los que han sido zombis desde que atacaron la ciudad se hacen Tyrants. Los perros zombis no son la excepción. ¡Dires es como llamamos a los perros que sobreviven el tiempo suficiente para cuatriplicar su tamaño! The Island La isla Keep quiet! The last thing we need is noise to attract more undead. I'm Tom, and this is Buck and Marv. We were the most experienced hunters in our group so we volunteered to man up and keep people fed. Making the trip across the park is very dangerous so we pretty much camp out here for a few days at a time. As you know, crossing the water isn't all that difficult but at least the splashing helps us notice any undead heading our way. Oh by the way, don't drink the water. There are all sorts of dead zombies floating in it. ¡Sé silencioso! Lo último que necesitamos es más ruido para atraer a más zombis. Yo soy Tom, y ellos son Buck y Marv. Éramos los cazadores con más experiencia en nuestro grupo, así que decidimos ser los voluntarios para salir y atrapar cosas para tener a la gente alimentada. Caminar por el parque es muy peligroso, acampamos aquí la mayor parte del tiempo. Como ya sabes, cruzar por el agua no es tán difícil, pero eso nos ayuda a darnos cuenta si un zombi intenta acercarse. Aa, por cierto, no bebas nada del agua, hay todo tipo de zombis flotando en ella. Dires? ¿Dires? The Dires in the area have killed more than a few of us, that's for sure. I stopped complaining the day we were told about the Behemoths. Imagine one of these undead monsters growing and mutating so long that it actually takes root into the ground like some kind of tree! Huge tentacles spread out across the ground to grab anyone who gets too close. We had a guy pass through here that was being pulled feet first across the ground until some of his team were able to cut him free with an axe. So far we haven't seen any around here, but it might only be a matter of time. Los Dires que andan por aquí han matado a muchos de nosotros, eso es más que seguro. Dejé de andar de incrédulo cuando nos hablaron sobre el Behemoth. ¡Imagina a uno de estos monstruos mutando y creciendo por tanto tiempo que toman forma de una raíz y luego de un árbol! Enormes tentáculos están esparcidos a su alrededor para agarrar al que se acerque demasiado. Una vez a uno de nuestros camaradas se le atoró uno de sus pies mientras iba caminando por el bosque, hasta que alguien del equipo lo liberó usando un hacha. Actualmente no hemos visto a ninguno de esos por aquí, pero es solo cuestión de tiempo. Zombie steps volume set to Volumen de los pasos de los zombis configurado al You have not yet agreed with the Swamp User Agreement. First read the user agreement.txt file, then press enter on this menu choice to officially agree to the terms and conditions found in the file. Aún no has manifestado que estás de acuerdo con el acuerdo de usuario de swamp. Lee primero el archivo "UserAgreement.txt" y después, presiona Enter en esta opción del menú para aceptar oficialmente los términos y condiciones que se encuentran en ese archivo. You must first read and accept the Swamp User Agreement before playing online. The agreement can be found in the file user agreement.txt. Once you have read the agreement you can officially accept it further down on this menu. Primero debes leer y aceptar el acuerdo de usuario de Swamp antes de poder jugar en línea. Este acuerdo se puede encontrar en el archivo "UserAgreement.txt", y en Español en el archivo "UserAgreementEs.txt". Una vez que hayas leído el acuerdo, puedes aceptarlo oficialmente más abajo en este menú. Thank you. You have officially agreed to the Swamp User Agreement. Gracias. Ahora has aceptado el acuerdo final del usuario. Last man standing mission into the subdivision. Everyone starts out with minimal gear and only the last survivor wins. Requires level 8 and 1000 reputation to lead. Winning this mission will give all of the reputation in the pool. Misión Last Man Standing (el último hombre en pie) en la subdivisión. Todos comienzan con equipo mínimo y el último sobrevibiente gana. Se requiere ser nivel 8 y tener 1000 reputación para liderar. Al ganar esta misión se te otorgará toda la reputación acomulada. Sporting goods La tienda de deportes Fabric store Tienda de tela Foodland Tienda de alimentos Country access booth Caseta de acceso a la carretera Country Acorn access booth Caseta de acceso a la carretera Acorn Sun Spot access booth Caseta de acceso a la carretera SunSpot Ranger Island Isla Ranger Bentley road Carretera Bentley Ranger Park El parque de los vigilantes Survivor tent Tienda de campaña en donde hay sobrevibientes Intersection of Wilson and Indie Intersección de Wilson e Indie Intersection of Bentley and Indie. Intersección de Bentley e Indie. The Ring El anillo Country road Carretera Country Acorn avenue Avenida Acorn Sun Spot road Carretera Sun Spot Tripole road Carretera Tripole Intersection of Bentley and Tripole Intersección de Bentley y Tripole Polar Avenue Avenida Polar Intersection of Wilson and Polar Intersección de Wilson y Polar Ranger bridge Puente de los vigilantes Acorn bridge Puente Acorn Access booth Caseta de acceso seconds left. segundos restantes. You ran out of time. Picking up items give you an extra minute and each kill is 10 seconds. ¡Te quedaste sin tiempo! Agarrando cosas ganas un minuto extra y matando zombis, 10 segundos más. Unauthorized mission Misión no autorizada Intersection of Country and Ring Intersección de Country y el Anillo Intersection of Sun spot and Ring Intersección de Sun Spot y el Anillo Intersection of Acorn and Ring Intersección de Acorn y el Anillo Abandoned business Negocio avandonado Buck's Sporting goods La Tienda de deportes de Buck South of Sporting goods Al sur de la tienda de deportes North of Safe zone Al norte de la Zona segura Brush Lake Lago Ranger island La isla ranger Visitor center Centro de visitantes North of the visitor center Al norte del centro de visitantes South of the visitor center Al sur del centro de visitantes East of the visitor center al este del centro de visitantes Park map mapa del parque Urnal Mijitorios Sinks Fregaderos Forest path Camino del bosque Light pole Poste de luz Car accident Accidente de auto To travel West, Press Enter. Para viajar al oeste, Presiona Enter. Escalator Escaleras eléctricas Check out lanes Pasillos del mostrador Looted office Oficina saqueada Looted storage room Almacén saqueado Gun counter Mostrador de pistolas Gun cleaning kits Kits de limpieza de armas Camping equipment Equipo de campamento Tents Tiendas de campaña Camo jackets Chaquetas de camuflaje Camo hats Sombreros de camuflaje Camo pants Pantalones de camuflaje Bikes and helmets Bicicletas y cascos Hunting supplies Suministros de caza Entrance Entrada Exit Salida Dividing wall Pared divisoria Fishing poles Cañas de pescar Tackle boxes Cajas de equipo Boat motors Motores para botes Fishing equipment Equipo de pesca Check out counter Mostrador Fabric rolls Rollos de tela Fabric scraps Sobras de tela Thread Hilo Accessories Accesorios Zippers and buttons Cierres y botones Lynn's Fabrics La tienda de Tela de lin North of Lynn's fabrics Al norte de la tienda de Tela de lin Behind Lynn's fabrics Detrás de la tienda de Tela de lin Behind Electro shack Detrás de Electro shack South of Electro shack Al sur de Electro shack Televisions Televisiones Phones Teléfonos Printers Impresoras Thief Ladrón Monitors Monitores Cameras Cámaras Lenny's Foodland La tienda de comida de Lenny North of Foodland Al northe de la tienda de comida South of Foodland Al sur de la tienda de comida Behind Foodland Detrás de la tienda de comida Frozen foods Comidas congeladas Overturned desk Escritorio volcado Steakhouse Cabaña East end of Wilson bridge Final este del puente Wilson West end of Wilson bridge Final oeste del puente Wilson East end of Wilson road Final este de la Carretera Wilson West end of Wilson road Final oeste de la carretera Wilson Venting tower Torre de ventilación Office Oficina Monitoring station Estación de monitoreo East windows Las ventanas del éste West windows Las ventanas del oeste Loading dock Muelle de carga Unloading dock Muelle de descarga Metal shelves Estanterías de metal Heat exchanger Intercambiador de calor Closed bay door Puerta cerrada de la baía Seats Asientos Main office Oficina principal Get out of the fire! ¡Sal del fuego! Large desk Escritorio grande Alert set to on. You will be told when new missions are being led. Alerta activada. Ahora serás avisado cuando una nueva misión sea creada. Alert set to off. Alerta desactivada. is leading a hacaba de crear una last man standing mission. misión last man standing. sniper mission. misión de francotirador. warehouse mission. misión de almacén. is at está en is on está en el , in , en on map en el mapa Aprone found all the crates. Aprone encontró todos los cajones. On Aprone's last trip to the warehouse he did battle with the undead from atop a flying unicorn made of steel and fire! En la última excursión de Aprone al almacén, ¡él luchó contra los zombis montado en un unicornio volador de acero y fuego! Aprone once had a great idea about improving the warehouses. When he told his idea to a few people, their heads exploded. Aprone keeps those ideas to himself now Una vez aprone tubo una grandiosa idea para mejorar las misiones. Cuando se lo planteó a algunas personas, sus cavezas explotaron. Aprone ahora prefiere guardarse sus ideas para sí mismo We still tell stories about Aprone's last mission into the warehouse. Two zombies peed themselves and another cried. Todabía contamos la historia de cuando Aprone hizo una misión en el almacén. 2 zombis se comieron a sí mismos y otro lloró. You are logged in. Welcome back master, please choose from the list of admin commands. 1=Ban player, 2=Unban player, 3=Kick player, 4=Delete all characters, 5=Make fun of Has iniciado sesión. Bienvenido de buelta, ¡maestro! por favor escoje uno de los siguientes comandos de administración. 1banear a un jugador, 2desbanear a un jugador, 3patear a un jugador, 4borrar a todos los personajes, 5reírme de for thinking that Aprone would put his admin commands here for people to find. Por estar pensando que Aprone, o sea yo, pondría comandos como este para que jente como tú los encuentre. just recently died. murió recientemente. was just recently born acaba de nacer Since dying last, Desde la última vez que murió, is on a kill streak of ha matado a You have twisted your ankle! ¡Te torciste un tobillo! During this life, Durante esta vida, Your Sprained ankle has been healed. Tu tobillo lesionado fue curado. You travel East along the road for a while. Viajas hacia el este por la carretera por un largo tiempo. You travel West along the road for a while. Viajas al oeste a lo largo de la carretera. To travel East, Press Enter. Para viajar hacia el este, Presiona Enter. To travel West, press Enter. Para viajar hacia el oeste, Presiona Enter. The mission you were signed up for has been canceled by the team leader. La misión en la que estabas asignado fue cancelada por el líder. Watching the bridge Vigilando el puente Wilson bridge is a strategic location that must be monitored. You're probably one of the people who think that is a load of bull, seeing that we are battling mindless monsters. They may not be moving tanks across a battlefield but some of these creatures might as well be! I'm the guy who sends out warnings over the radio when anything particularly nasty ventures across the bridge. People need to know what's coming so they can mount a proper resistance! El puente Wilson es un lugar que debe ser monitoreado. Ya lo sé, eres una de esas personas que piensa que parecemos un montón de toros peleando con monstruos que no se van, ¿verdad? Que parecemos los héroes vigilando este puentecito. Pues verás, soy el chico que envía alertas por radio por aquí cada vez que veo algo anormal cruzando el puente. Mi amigo, ¡la gente debe ser informada de lo que va hacia éllos para que puedan resistir! Pools of blood Piscinas de sangre When we lost radio contact with the safe zone across the street, I was part of the team sent to investigate. Those people had rolled cars in front of the door and nailed boards across all of the windows. Nearly 50 well armed men and women were defending that place and we didn't find a single survivor. Do you know what scared us more than anything? The side of the place looks like it was hit with a grenade! Me and my team think the place was cracked open by people, and there was nothing left to stop the zombies from pouring in. Cuando perdimos contacto por radio con la zona segura que está por aquí cruzando la calle, fui parte del equipo que enviaron a investigar. Esta gente había puesto una barricada de autos enfrente de la puerta, y habían como 50 hombres y mujeres bien armados defendiendo el lugar, sin embargo no encontramos ningún superviviente. ¿Sabes que es lo que realmente nos asustó más que nada? fue que nos dimos cuenta que en un lado hay un enorme hueco, ¡y llegamos a la conclusión de que fue golpeada por una granada! Mi equipo y yo pensamos que naturalmente fue destruida por la misma gente, y por consiguiente, ya no hay nada que detenga a los zombis hacia acá. Half submerged car Carro medio sumergido Barricade of cars Barricada de carros Boarded up windows Ventanas cerradas Broken barricade Barricada rota Barricade Barricada Abandoned building Edificio avandonado Wilson bridge Puente Wilson Destroyed Safe zone Zona segura destruída Ken and Omar's steakhouse Cabaña de Ken y Omar scraps of wood Pedazos de madera Heaps of mangled bodies Montones de cuerpos destrozados Makeshift beds Camas improvisadas Pools of blood Charcos de sangre found a crate encontró un cajón found a crate at encontró un cajón en , and has found . Se ha encontrado has found ha encontrado crates in cajones en warehouse missions, and has disconnected misiones de almacén, y se ha desconectado 1 warehouse missions, and has disconnected 1 misión de almacén, y se ha desconectado times. veces. 1 times. una vez. You reply Le respondes a whispers. te susurra. You whisper Le susurras a replies. te responde. Elevator, to operate Press Enter. Elevador. Para operar Presiona Enter. Sink Fregadero Urnal Migitorio Support column Columna de soporte Cafeteria Cafetería Vending machines Distribuidores automáticos Freezer Congelador overturned vending machine Máquina expendedora volteada Several stacked chairs Sillas apiladas Closet Armario Burn ward Sala de quemaduras Hospital beds Camas de hospital Observation room A Cuarto de obserbaciones A Observation room B Cuarto de observaciones B Hallway Pasillo hallway pasillo File storage Almacén de archivos Lab Laboratorio Physical therapy Fisioterapia Ransacked room Habitación saqueada Dialysis room Sala de diálisis Observation rooms Sala de observaciones File storage Almacén de archivos Burn ward Cuarto de quemaduras Bathrooms Baños Cafeteria Cafetería Second floor Segundo piso Second floor Segundo piso Outpost Puesto de abanzada The short straw Ya no hay esperanza Medical supplies have been worth their weight in gold since the world went down the tubes. Josh and I were chosen to secure the hospital so that we'd have access to anything that was left behind during the looting. As you've probably already noticed, this place is crawling with the undead! It was way too much for us to handle and we ended up barricading ourselves in this room to stay alive. Unfortunately for us, the others decided we should stay here to offer support. Los suministros medicinales son tan baliosos como el horo desde que el mundo se vino abajo. Josh y yo fuimos elejidos para asegurar el hospital y así tener acceso a todo lo que haya quedado después del saqueo. Pero como podrás darte cuenta, este lugar se está llenando de zombis! Y como eran muchos no pudimos manejarlos y se nos ocurrió utilizar este pequeño cuarto para seguir con vida. Desafortunadamente para nosotros, los Demás nos dijeron que nos quedáramos aquí para dar soporte. Healing becomes horrors El sanar se vuelbe todo un horror I won't ever sleep again, I swear to you! During the panic after the military barricade collapsed, hospital staff evacuated and died in the streets like everyone else. Patients were simply left behind to fend for themselves as the undead swept through devouring them all! Injured, elderly, and children sat helpless in their beds while death flooded through the halls. The most disturbing thing I ever saw was the gruesome remains of the babies in the maternity ward. My Glock was needed to deal with some of the more intact ones. Nunca podré volver a dormir de nuevo, ¡te lo juro! Mientras todos estaban en pánico por la barricada militar colapsada, el equipo del hospital evacuó este lugar y murieron en las calles, como casi todos lo hicieron. ¡Los pacientes fueron simplemente avandonados para que se defendieran por sus propios medios mientras que los zombis se los comían a todos! Adultos, personas mayores lastimadas, niños que estaban sentados en sus camas mientras la muerte se esparcía por los pasillos. Lo más asqueroso y perturvador que he visto son los restos de bebés que estaban en el quirófano. Mi glock tubo que ser usada para tratar con los que no fueron tocados... You do not have any Pistols. No tienes pistolas You do not have any Shotguns. No tienes ninguna escopeta. No one is selected. No has seleccionado a ningún jugador todabía Following Siguiendo a You do not have any Archery weapons. No tienes nningún arma de arquería. percent health. Porciento de salud. Loop. Repetir Your health is Tu salud es points, which is puntos, lo cual es .30 calibur ammo Munición del calibre 30 Med kits loaded, and you have kits médicos cargados, y tienes no Med kits in reserve. 0 kits médicos en reserva. Med kits in reserve. Kits médicos en reserva. Riot Shield equipped. Escudo antidisturvios equipado. Repel mode! ¡Modo repelente! Riot Shield equipped in repel mode. Escudo antidisturvios equipado en modo repelente. Glock 17 equipped. It has Glock 17 equipada. Tiene Glock 17 with silencer equipped. It has Glock 17 con silenciador equipada. Tiene Uzi equipped. It has Uzi equipada. Tiene with Suppressor equipped. con supresor equipada. 1 loaded (streak of 1 cargada (racha de 11 loaded (streak of 11 cargadas (racha de 21 loaded (streak of 21 cargadas (racha de 31 loaded (streak of 31 cargadas (racha de 41 loaded (streak of 41 cargadas (racha de 51 loaded (streak of 51 cargadas (racha de 61 loaded (streak of 61 cargadas (racha de 71 loaded (streak of 71 cargadas (racha de 81 loaded (streak of 81 cargadas (racha de 91 loaded (streak of 91 cargadas (racha de 01 loaded (streak of 01 cargadas (racha de 1 loaded and 1 cargada y 11 loaded and 11 cargadas y 21 loaded and 21 cargadas y 31 loaded and 31 cargadas y 41 loaded and 41 cargadas y 51 loaded and 51 cargadas y 61 loaded and 61 cargadas y 71 loaded and 71 cargadas y 81 loaded and 81 cargadas y 91 loaded and 91 cargadas y 01 loaded and 01 cargadas y total rounds of Arrows, for your flechas en total, para tu Light pull Estirada lijera Heavy pull Estirada fuerte Maximum pull! ¡Al máximo! Longbow Arco largo with light draw con la cuerda lijeramente estirada with heavy draw Con la cuerda fuertemente estirada with maximum draw con la cuerda estirada al máximo! Grating Rejilla Wooden boxes Cajas de madera Check out aisles Pasillos del mostrador Connected service area Área de servicios conectada GW Cellular Celulares GW Video rental Alquiler de Videos Shoe store Zapatería White Van Candy Dulcería Fancy phones Teléfonos de lujo Cheap phones Teléfonos baratos Phone accessories Accesorios para teléfono Smart phones Smartphones Children's shoes Zapatos para niños Men's shoes Zapatos para hombres Socks and shoe laces Calcetines y agujetas Bunny slippers Pantumflas de conejo Empty shelves Estanterías vacías Empty candy boxes Cajas de dulces vacías Rows of old movies Pilas de películas viejas The Emperor's New Groove Las locuras del emperador The Rock El roc Rows of crappy movies Pilas de ppelículas malas New releases Últimos estrenos Broken barricade Barricada rota Barricaded doors Puertas barricadas Cellular front doors puertas frontales de la Tienda de Celulares Cellular service area área de servicio de los Celulares Video service area área de servicio de los Videos Video front door puerta frontal de los Videos Candy front door Puerta frontal de la Dulcería Service alley Callejón de servicio Shoe back door Puerta trasera de la Zapatería Shoe front door Puerta frontal de la Zapatería Broken bay doors Puertas rotas de la baía North parking lot Estacionamiento norte South parking lot Estacionamiento sur Northern windows Las ventanas del norte Quality control room Cuarto de control de calidad Catwalk Pasadizo Caved in roof Techo derrumbado Second floor sorting area Área del segundo piso Repackaging Reembasado Fire damage Daños del fuego Broken fence Balla rota Overturned semi Semi camión volcado Huge shelves Estanterías enormes Large crates Cajones grandes Small crates Cajones pequeños Repackaging center Centro de reembasado Trailer lot Afuera del tráiler Quality control Control de calidad Break room Cuarto de descanso Second floor Segundo piso Main floor Piso principal South dock Muelle sur North dock Muelle norte Bay door Puerta de la baía Broken bay door Puerta rota de la baía Elevator doors Puertas del elevador Stairs to roof Escaleras hacia el techo Roof access door Puerta de acceso al techo Roof access Acceso al techo Roof edge Borde del techo Elevator Elevador North staircase Escaleras norte South staircase Escaleras sur West roof access Acceso oeste del techo East roof access Acceso este del techo Northern roof edge Borde norte del techo Eastern roof edge Borde este del techo Southern roof edge Borde sur del techo Westery roof edge Borde oeste del techo Toma street Calle Toma Intersection of Parkside and Toma Intersección de Parkside y Toma Northern map border Borde norte del mapa Southern map border Borde sur del mapa Eastern map border Borde este del mapa Western map border Borde oeste del mapa Parkside road Carretera Parkside Abandoned car Carro avandonado Abandoned truck Camión avandonado Window Ventana Broken window Ventana rota Family room Sala de estar Bathroom Cuarto de baño Bed Cama Sofa Sofá Charlie's house Casa de Charlie Amber's house Casa de Amber Stacy's house Casa de Stacy Bob's house Casa de Bob Debbie's house Casa de Debbie Burning room Sala quemada Charlie's broken window Ventana rota de Charli Amber's back window Ventana trasera de Amber Amber's south window Ventana sur de Amber Debbie's family room sala de estar de Debbie Debbie's broken window ventana rota de Debbie North end of the truck lot extremo norte del camión East end of the truck lot extremo este del camión West of the warehouse oeste del almacén North of the warehouse norte del almacén East of the warehouse este del almacén South of the warehouse sur del almacén Bay door puerta de la baía Front door puerta frontal Semi trailer tráiler Loading docks muelles de carga Package rollers rodillos del paquete Pallets of boxes paletas de cajas Huge steel shelves Estanterías de acero enormes Stacks of crates cajas apiladas Sorting floor A Piso de clasificación A Sorting floor B Piso de clasificación B Parts inspection Inspección de partes Outgoing storage Almacén saliente Loaded packages Paquetes cargados Storage room Cuarto de almacén Fence Balla Warehouse Almacén Our truck Nuestro camión East door of storage room Puerta este del cuarto de almacén South door of storage room Puerta sur del cuarto de almacén Storage room window Ventana del cuarto de almacén East parts inspection door Puerta este de inspección de partes Parts inspection windows Ventanas de inspección de partes Manager's office Oficina del administrador Front windows Ventanas frontales Front door Puerta frontal Open bay door Puerta abierta de la baía Sewer dead end Final muerto de las alcantarillas Sewer drain opening Drenaje avierto de las alcantarillas sewer alcantarillas Drainage ditch Zanja del drenaje Avery drive Carretera Avery Intersection of Avery and Green Intersección de Avery y Green Intersection of Wilson and Green Intersección de Wilson y Green Railroad tracks Vías del ferrocarril Boarding platform Plataforma de abordaje Train cars Carros de tren Crates Cajones Parking lot light Luz del estacionamiento Hospital rear parking lot Estacionamiento de la entrada trasera del hospital Hospital main parking lot Estacionamiento de la entrada principal del hospital Business rooftop Negocio en el tejado Fire escape escalera de incendios Second story Segundo piso Seating Sillas Waiting room Sala de espera Customer counter Mostrador para los clientes Staff work rooms Cuartos del personal Cafeteria and rec room Cafetería y cuarto recreativo Table Mesa Cafeteria counter Mostrador de la cafetería Cleaning supplies Suministros de limpieza Kitchen supplies Suministros de cocina Flag Bandera Gift shop Tienda de regalos Get well cards Tarjetas que dicen: Mejórate pronto Stuffed animals Animales de peluche Activity books Libros de actividades Balloons Globos Candy Dulces Toiletries Artículos para el tocador Sweat shirts and blankets sudaderas y mantas Courtyard Patio Fountain Fuente Main entrance Entrada principal Main lobby Vestíbulo principal Counter Mostrador Supply room Área de suministros Operating room Cuarto de operaciones Examination room A Sala de examen A Examination room B Sala de examen B Examination room C Sala de examen C Examination room D Sala de examen D Examination room E Sala de examen E Examination room F Sala de examen F Appointment waiting area Área de espera para citas Delivery room A Sala de partos A Delivery room B Sala de partos b Rear lobby Bestíbulo trasero Observation room Cuarto de observaciones Hospital bed Cama de hospital Record storage Almacén de registros CAT scan room Cuarto de escaneado CAT CAT scanner Escáner CAT Staff area Área del personal Scoring computer Marcador de puntos Ball return La bola regresa aquí Bowling lane Callejón de bolos Service lane Callejón de servicio Bowling machinery Máquina de bolos Bowling alley parking lot Estacionamiento del Bolerama North of the Bowling alley Al norte del Bolerama Behind the Bowling alley Detrás del Bolerama South of the Bowling alley Al sur del Bolerama Bowling alley Bolerama Behind the Hospital Detrás del Hospital North of the Hospital Al norte del Hospital Infront of the Hospital Enfrente del Hospital South of the Hospital Al sur del Hospital Booth Casilla Ovens Ornos Debbie's Diner Comedor de Debbie Diner parking lot Estacionamiento del Comedor Behind the Diner Detrás del Comedor South of the Diner Al sur del Comedor North of the Diner Al norte del Comedor Broken spot light Luz rota Cells converted into housing Celdas combertidas en casas Train station Estación de tren Looted business Negocio saqueado Clothing store parking lot Estacionamiento de la Tienda de ropa Cash registers Cajas registradoras Women's shirts Blusas para mujeres Women's dresses Vestidos para mujeres Women's shoes Zapatos para mujeres Women's pants Pantalones para mujeres Women's shorts Shorts para mujeres Women's bathing suits Trajes de baño para mujeres Women's accessories Accesorios para mujeres Women's purses Bolsas para mujeres Women's belts Cinturones para mujeres Women's jackets Chaquetas para mujeres Women's hats Sombreros para mujeres Skirts Faldas Women's jewelry Joyería para mujeres Women's sweaters Suéteres para mujeres Men's shirts Camisas para hombres Men's pants Pantalones para hombres Abandoned semi truck Semi camión abandonado Vending machine Máquina expendedora Entrance into the second floor Entrada al segundo piso Blocked off door Puerta bloqueada High in the sky Alto, en el cielo. a Raider uniform un Uniforme de raider When our men started hanging out up here on this roof, it made sense to pry open the window and use one of rooms as a small outpost. From up here we are able to get a better view of the railroad tracks. Some of our people think that they would have followed the tracks if they were still out on their own, so we keep our eyes open for any roaming survivors. We haven't spotted any there so far, but I have rescued 2 different people who were roaming around the bowling alley on different days. They were both super excited when I called to them and waved from the roof! It makes this job worth it. Cuando nuestros hombres comenzaron a escalar por este tejado, tenía mucho sentido el intentar abrir la ventana, y usar uno de los cuartos como un pequeño puesto de abanzada. Por tanto, desde aquí arriba podemos ver mejor las vías del ferrocarril. Mucha de nuestra gente dice que algunos podrían estar siguiendo el camino, así que pensamos que estar vigilando por allí es algo que podría valer la pena. No hemos encontrado a nadie todavía, pero yo he rescatado, en diferentes días, a dos personas que andaban perdidas en el bolerama. ¡Ellos se emocionaron mucho cuando los llamé y los traje hasta aquí! la verdad por esto es que vale la pena este trabajo. Rumors Rumores I've been monitoring the CB radio channels and things are really getting bad out there! I know people are trying to keep this quiet so there isn't a panic, but some of the other safe zones have been attacking each other for supplies! As if walking corpses weren't bad enough, now we have human beings shooting each other over food and water. One safe zone I was listening to had been attacked 2 times by a group of people throwing fire bombs at their building. The shoot out had killed several of their people and they stopped using the radio after screaming that a third attack had just begun. I hope those people are alright. ¡He estado monitoreando los mensajes que se transmiten por las radios y las cosas están realmente mal fuera de aquí! Sé que la gente está silenciando esto para hevitar el pánico, ¡pero... Algunas de las zonas seguras se están atacando unas a ótras para quedarse con los suministros! como si los zombis no fueran lo suficientemente malos, ahora también tenemos a seres humanos disparándose a sí mismos por agua y comida. Una de las zonas seguras que estaba escuchando fue atacada dos veces por un grupo de personas. Les lanzaron bombas de fuego al edificio. Mucha de su gente fue asesinada. Después gritaron que iban a apagar su radio porque un tercer ataque había iniciado. Yo realmente espero que todo esté bien. You have no team yet. No tienes ningún equipo todabía. people in your team personas en tu equipo people here personas aquí person here persona aquí Kills, Matados, shots fired disparos accuracy of precisión de Our Semi trailer Nuestro semi tráiler Exposed sewer pipe, entrance Entrada a la tubería de alcantarillado expuesta Opening through floor, entrance Agugero en el suelo, entrada dropped off ha puesto 1 crate. 1 cajón. crates. cajones. You must find Debes encontrar more. más. has joined your mission. se unió a la misión. You have been killed! ¡Fuiste asesinado! You have gained Ganaste Hi, I'm Ted Hola, soy Ted. I've been all alone in here for days! It sure is good to finally have another person assigned to the outpost. Oh wait, you're not? Well I suppose some company is still a nice surprise, so I should be grateful. Our leaders set this little outpost up to help keep an eye out for survivors. They basically sent me out here with a week's worth of food and water and told me to be as quiet as I could. ¡He estado completamente solo por días! Seguro que es extremadamente bueno que llegue ótra persona asignada al puesto de abanzada... Espera, ¿no lo eres? Bueno... Supongo que alguna compañía es una gran sorpresa, así que debería de estar agradecido. Nuestros líderes usan este pequeño refugio para hecharle un ojo a la ciudad para ver si hay más sobrevibientes. Ellos básicamente me enviaron con todo y comida y agua por 2 semanas, y me dijeron que fuera tan silencioso como pueda. Screams in the night Gritos por las noches The guy who was stationed here before me managed to spot a small family roaming around the houses looking for some place to hide. I was hoping I would be able to save some people too, but so far I haven't seen anyone. Late at night I will sometimes hear far off screams, so I know there are still people out there somewhere. I can't even imagine what it would be like to fend for yourself out there, especially with a family to care for. El chico que fue enviado aquí antes que yo se las arregló para encontrar a una familia pequeña que handaba por aí buscando alrededor de las casas un lugar para ocultarse. Yo también estaba esperando encontrar a alguien, pero todabía no he visto a nadie. Por las noches escucho gritos lejanos, así que estoy casi seguro de que en efecto hay alguien en algún lugar. No puedo imaginarme cómo sería defenderme fuera de aquí, con una familia a cuidar. Destroyed business Negocio destruido Jennifer's House La casa de Jennifer Lilly's House La casa de Lilly Sam's House La casa de Sam Pet Store La Tienda de Mascotas Auto Mart parking lot Estacionamiento del Mercado de Autos Auto Mart driveway Entrada al Mercado de Autos Behind the Auto Mart Detrás del Mercado de Autos West of the Auto Mart Al oeste del Mercado de Autos East of the Auto Mart Al este del Mercado de Autos Check out section Mostrador Parts counter Mostrador de partes Auto Mart Mercado de Autos Tools and accessories aisle Pasillo de herramientas y accesorios Tires and batteries section Sección de neumáticos y baterías Decorative mud flaps guardabarros decorativos Manuals and magazines Manuales y revistas Parts aisle Pasillo de autopartes Chrome detailing aisle Pasillo de cromado detallado Seat and steering wheel covers Forros de asientos y de volantes Car fluids aisle Fluidos de carros Gas Station Gasolinería Gas Station parking lot Estacionamiento de la Gasolinería Gas Station driveway Entrada a la Gasolinería Gas pumps Bombas de gas Snack aisle Pasillo de bocadillos Drink aisle Pasillo de vevidas Candy aisle Pasillo de dulces Frozen drink machine Máquina de vevidas congeladas Back room Cuarto trasero Behind the Gas Station Detrás de la Gasolinería South of the Gas Station Al sur de la Gasolinería North of the Gas Station Al norte de la Gasolinería Jackson street Calle Jackson Broadway road Carretera Broadway Carigon avenue Avenida Carigon Intersection of Carigon and Broadway Intersección de Carigon y Broadway Intersection of Carigon and Green lane Intersección de Carigon y Green lane Intersection of Jackson and Green lane Intersección de Jackson y Green lane Cort's Pet Store Tienda de Mascotas de Cort. Empty dog cages Jaulas para perro vacías Grooming section Sección de Aseo Dog adoption area Área de adopción de perros Fish tanks and fish supplies Peceras y suministros para peces Reptile supplies Suministros para reptiles Cat aisle Pasillo para gatos Dog aisle Pasillo para perros Bird food and supplies Comida para pájaros y suministros Pet owner magazines and training books Revistas y libros de entrenamiento para mascotas Cat climbing posts Postes para que los gatos escalen Dog houses Casas para perros Little outfits for small dogs Ropa para perros pequeños Tanks of feeder gold fish Tanques de alimentadores de peces dorados Behind the Pet Shop Detrás de la Tienda de Mascotas West of the Pet Shop Al oeste de la Tienda de Mascotas Pet Shop parking lot Estacionamiento de la Tienda de Mascotas Pet Shop driveway Entrada a la Tienda de Mascotas Hardware Store Ferretería Power tool aisle Pasillo de herramientas pesadas Ladders and air compressors Escaleras y compresores de aire Garden supplies Suministros de jardinería Plumbing aisle Pasillo de plomería Electrical aisle Pasillo de herramientas eléctricas Kitchen section Sección de cocina Bathroom section Sección de baños Paint aisle Pasillo de pinturas Roofing supplies Suministros de tejado Deck and yard maintenence Mantenimiento de patios y terrazas Yard tools Herramientas de patio How to books Manuales Behind the Hardware store Detrás de la Ferretería East of the Hardware store Al este de la Ferretería South of the Hardware store Al sur de la Ferretería Hardware store parking lot Estacionamiento de la Ferretería Hardware store driveway Entrada de la Ferretería Kai Mart Mercado Kai Women's restroom Baño de mujeres Men's restroom Baño de hombres Stall Baño Urinal Mijitorios Counter with sinks Tocador con fregaderos Manager's office Oficina de los administradores Cart storage Almacén de carritos Divider between entrance and exit Divisor entre la entrada y la salida Entrance area Área de la entrada Exit area Área de salida Candy dispensers Dispensadores de dulces Crane game El juego de la grúa Service counter Mostrador de servicio Counter and sinks Tocador y fregaderos Clearance items Elementos de limpieza Produce section Sección de producción Food displays Mostradores de comida Deli meats Carnes Deli Deli kitchen Cocina Deli Deli freezer Congelador Deli Bread racks Hileras de pan Cakes Pasteles Bakery Panadería Bakery storage room Almacén de la panadería Ovens Hornos Empty bread racks Hileras de pan vacías Seafood section Sección de mariscos Meat section Sección de carnes Dairy section Sección de lácteos Frozen food aisle Pasillo de comidas congeladas Medication aisle Pasillo de medicinas Health and beauty section Sección de salud y belleza Greeting cards Tarjetas de felicitaciones Magazines Revistas Aisle one Pasillo uno Aisle two Pasillo dos Aisle three Pasillo tres Aisle four Pasillo cuatro Aisle five Pasillo cinco Aisle six Pasillo seis Aisle seven Pasillo siete Aisle eight Pasillo ocho Aisle nine Pasillo nueve Aisle ten Pasillo diez Outdoor furnature Mueblería externa Kai Mart Parking lot Estacionamiento del Mercado Kai Kai Mart driveway Entrada del Mercado Kai Behind the Kai Mart Detrás del Mercado Kai Back door Puerta trasera West of the Kai Mart Al oeste del Mercado Kai East of the Kai Mart Al este del Mercado Kai Defensive room Cuarto defensivo Storage and supplies Almacén de suministros Makeshift beds and survivors Camas improvisadas para sobrevivientes North of the Safe zone Al norte de la Zona segura South of the Safe zone Al sur de la Zona segura Behind the Safe zone Detrás de la Zona segura Infront of the Safe zone Enfrente de la Zona segura Brush Creek Río Carigon Bridge Puente Carigon Shallow part Parte poco profunda Sidewalk Acera Living room Salón Dining room Comedor Bedroom Recámara Shower Ducha Toilet Inodoro Refridgerator Refrigerador Dresser Vestidor Burned out house Casa quemada Indie drive Carretera Indie Intersection of Carigon and Indie Intersección de Carigon e Indie Church pews Bancos de la iglesia Pulpit Púlpito Staircase Escaleras Classroom Salón de clases Behind the Church Detrás de la Iglesia In front of the Church Enfrente de la Iglesia East of the Church Al este de la Iglesia West of the Church Al oeste de la Iglesia Church Iglesia Church Parking lot Estacionamiento de la Iglesia Church driveway Entrada de la Iglesia Sam's house Casa de Sam Lilly's house Casa de Lilly Jennifer's house Casa de Jennifer Manager's desk Escritorio del administrador Potted plants Maceta con plantas Conveyor belts and machinery Correas transportadoras y maquinaria Landing Descanso de las escaleras Stairs down into the sewer Escaleras que descienden a las alcantarillas Balcony overlooking machinery Balcón con vista a la maquinaria Rear exit Salida trasera Sewer Alcantarillas Pipe blocked by bars Tubería bloqueada por barras Factory Fábrica Overturned Semi truck Semi camión volcado Aprone employee of the month plaque Placa que dice: Aprone, ¡empleado del mes! To attempt to open it, Press Enter. Para intentar abrirla, presiona Enter. Blast zone Zona explotada North of the destroyed business Norte del negocio destruido West of the destroyed business Oeste del negocio destruido South of the destroyed business Sur del negocio destruido East of the destroyed business Este del negocio destruido North of the factory Norte de la fábrica Stairs leading up Escaleras que conducen hacia arriva Boarded up business Negocio cerrado Whispering Susurrando Abandoned tank Tanque abandonado Failed military barricade Barricada militar fallida Parking lot Estacionamiento Wilson road Carretera Wilson not found no está Driveway Entrada The cities fell La caída de la ciudad. Desperation and death Desesperación y muerte. United survivors Sobrevivientes unidos. When the virus reached the major cities, there was nothing anyone could do. The roads clogged and the streets filled with so many people that no one even had a chance to run. A few days later, when the food was gone, literally millions of undead flowed out in all directions. The military set up barricades in the surrounding country side, and right now you're standing in one of them. There was no bottle neck, no strategical military target to defend, the undead spread everywhere and our forces were too thin to do anything about it. Cuando el virus llegó a las ciudades más grandes, no había nada que alguien pudiera hacer. Las carreteras estaban destruidas, y las calles estaban tan llenas de gente que nadie tuvo oportunidad para salir corriendo. Días después, cuando toda la comida que quedaba se terminó, literalmente, millones de zombis salieron por todas direcciones. Los militares hicieron barricadas alrededor de la ciudad, y ahora tú estás parado en una de éllas. No había nada que defender, tampoco ningún objetivo militar a destruir, y si bien lo hubo, los zombis llegaron por todas partes y nuestras fuerzas armadas eran demasiado débiles como para hacer algo. When tanks and soldiers showed up and began setting up sand bag walls, the people felt safer. We were all told to stay in doors while they took care of the enemy. After several hours of blasting small groups of zombies, the larger mass arrived. The soldiers threw everything they had at the group but there were just too many! I didn't see the lines break, but I remember panicked soldiers running past my house in retreat. Troops scattered in all directions and hid wherever they could. Most of the town was lost in a single night, and as it got harder to find people, the majority of the zombies moved on. Cuando los tanques y los soldados se desplegaron para hacer barricadas con costales de arena, la gente se sintió segura. Debo decir que yo lo hice también. Nos dijeron que nos quedáramos en las puertas mientras éllos se encargaban del problema. Después de varias horas de destruir a pequeños grupos de zombis, llegó todo el resto. Los soldados lanzaron todo lo que tenían, ¡pero los zombis eran simplemente demasiados! Yó no vi suicidios ni náda de éso, pero recuerdo haber visto a soldados corriendo en pánico pasando por mi casa, así que me dí cuenta de que era una retirada. Ví que las tropas corrían por todas partes para buscar un lugar en dónde ocultarse. Con ésto se complicaron las cosas para encontrar sobrevivientes; gran parte de la ciudad se perdió en una sola noche, y la mayoría de los zombis avanzaron hacia acá. When things calmed down a bit, the town's survivors began grouping together for protection. We used the failed military barricade as our base, and soon began picking up radio messages from other groups of survivors around the town. We have been in contact with your Northern safe zone for quite a while but had no way of reaching you. The roads are far to dangerous between us! Our man Andy had the brilliant idea to use the sewer system to get close, and then blow a hole to the surface with a grenade. Now that there is a safe path between us, we can help each other with supplies and man power. Cuando las cosas se calmaron un poco, los sobrevivientes comenzaron a agruparse para protegerse. Usamos la fallida barricada militar como nuestra base, y pronto comenzamos a comunicarnos por radio con los demás sobrevivientes alrededor de la ciudad. Hemos tenido contacto con la zona segura norte, pero no teníamos manera de llegar a ustedes. ¡Las carreteras que nos separan son demasiado peligrosas! Para nuestra buena suerte, uno de nuestros hombres tuvo la brillante idea de usar el sistema de alcantarillado para acercarnos, y explotó parte de la superficie haciendo un agujero con una granada. Ahora podemos ayudarnos el uno al otro con suministros y el poder del hombre. Diner Comedor Hospital main entrance Entrada principal del hospital Hospital rear entrance Entrada trasera del hospital Train Tren Drainage pipe Tubo del drenage Opening through floor Agugero en el suelo Safe zone Zona segura Rooftop outpost Puesto de avanzada en la azotea That's a lot of entertainment! Head over to, www.kaldobsky.com/audiogames , to check out other exciting games from Aprone. Donations are never required, but if you're feeling generous, donations are appreciated and will help Aprone eat food so that he won't die and stop making new games. Lol! ¡Esto es un montón de entretenimiento! Pásate por www.kaldobsky.com/audiogames, para que encuentres otros juegos emocionantes de Aprone. Las donaciones no son necesarias, pero si te sientes generoso, puedes ayudar a Aprone con una donación para que pueda comer y no se muera de hambre, dejando de hacer nuevos juegos. ¡Jaja! Our background Nuestro lugar The situation La situación Our goals Nuestros objetivos When the undead swarmed the town, a few of our more military minded citizens barricaded this old store and used it as a meeting place. Since that time more and more survivors have been showing up, looking for a safe place to hide out. The men who founded this Safe Zone have done a very good job keeping people calm and in relatively good spirits. Cuando los zombis emboscaron la ciudad, nuestros valientes ciudadanos militares barricaron esta vieja tienda y la usaron como un lugar de reuniones. Desde ese día más y más sobrevivientes han estado llegando, buscando un lugar para ocultarse. Los hombres que fundaron este lugar han hecho un excelente trabajo manteniendo a la gente calmada, y relativamente con un buen espíritu. The top concern has been rounding up the remaining townspeople and getting them back here safetly. With limited weapons and brave volunteers, it has been difficult to send out search parties. There are almost certainly more people held up in their homes or other places, either unaware that this Safe Zone exists or too surrounded to get here. La principal preocupación ha sido reunir a los habitantes restantes y traerlos de forma segura para acá. Con limitadas armas y voluntarios valientes, ha sido difícil enviar grupos de búsqueda. Es casi seguro que haya gente atrapada en sus casas o en otros lugares sin saber que esta zona existe, o sabiéndolo, pero sin poder entrar por estar demasiado rodeados. The men who run this place have been keeping on everyone's case about rationing our supplies. Most of the townspeople are going through food and water much faster than they should be, and the supplies are low as it is. Our goal is to gather together enough supplies so that we can maintain this Safe Zone until help arrives. We have no idea how long that will be, but at our current levels, the food and drinkable water will be gone in a few days. Los hombres que trabajamos aquí hemos estado intentando racionar los suministros que nos quedan. La mayoría de los ciudadanos han estado yendo por agua y comida mucho más rápido de lo que deberían, y nuestros suministros actualmente son muy escasos. Nuestro objetivo es recolectar, juntos, suficientes suministros como para mantener esta zona segura hasta que la ayuda llegue. No tenemos ni la menor idea de qué tanto tendremos que esperar, pero algo sí es seguro: la comida y el agua potable se irán en unos cuantos días. Led by Misión liderada por Launch your mission. If you have a team going with you, make sure they have all joined the mission first. Iniciar la misión. Si tienes un equipo contigo, asegúrate de que todos se hayan unido. While out looking for survivors your team is cornered by a swarm! Only 1 person will get out alive! Mientras se buscan sobrevibientes tu equipo está metido en una tremenda emboscada! Sólo úna persona saldrá con vida! Crees poder hacerlo? You do not have any points to spend. Each time you level up, you will gain 1 additional point. no tienes ningún punto para gastar. Cada vez que subas de nivel, ganarás ún punto adicional. Well done! While the zombies were distracted eating your teammates, you managed to escape. Bien hecho! Mientras los zombis se distraían comiéndose a tus camaradas, de alguna manera te las has ingeniado para escapar de la infesta. When your team is ready to go, select Launch your mission from the Safe Zone menu. Cuando tu equipo esté listo para írse, selecciona iniciar la misión desde el menú de la zona segura. There are no available mission spaces, please try again in a little while. No hay espacio disponible para otra misión, inténtalo más tárde. You need Diesel fuel for the truck if you want to lead this mission. Necesitas diésel para el camión si quieres liderar esta misión. You do not have enough reputation to be trusted with this mission. No tienes suficiente reputación para que se te confíe estar en esta misión. Mouse sensitivity set to Default. Press Enter to change it. sensibilidad del mouse por defecto. Presiona Enter para cambiarlo. Mouse sensitivity set to Highest. Press Enter to change it. Sensibilidad del mouse establecida a más álta. Presiona Enter para cambiarlo. Mouse sensitivity set to Lowest. Press Enter to change it. sensibilidad del mouse establecida a más baja. Presiona Enter para cambiarlo. You cannot join this mission because it has already begun. ¡No puedes unirte a esta misión... Porque ya inició! Mouse sensitivity set to High. Press Enter to change it. Sensibilidad del mouse establecida a álta. Presiona Enter para cambiarlo. Mouse sensitivity set to Low. Press Enter to change it. Sensibilidad del mouse establecida a baja. Presiona Enter para cambiarlo. You must be at least level 8 to travel into the sewers. Debes ser por lo menos nivel 8 para viajar por las alcantarillas. Aprone super fort playset with real working elevator Super cuarto de Aprone con un elevador real funcionando reputation which will be divided among the survivors. reputación la cual será dividida entre los supervivientes. Requesting an updated list, this may take a moment. Pidiendo una lista actualizada. Podría tardar un momento. You are not connected to the server at this time. No estás conectado al servidor en este momento. Browning Citori scatter mode equipped. It has Browning Citori (disparo disperso) equipada. Tiene You don't have enough reputation to take this. No tienes la suficiente reputación para tomar esto. 5.56mm ammo, grab 20 rounds for 30 reputation. Munición de 5.56 milímetros, toma 20 balas por 30 reputación. 7.62mm ammo, grab 20 rounds for 80 reputation. Munición de 7.62 milímetros, toma 20 balas por 80 reputación. You don't have any available points to spend. No tienes puntos disponibles para gastar. You are not yet linked to any other players. Aún no estás enlazado con otros jugadores. Choose an available mission for your level. Escoge una misión disponible para tu nivel. 9mm ammo, grab 20 rounds for 24 reputation. Munición de 9 milímetros, toma 20 balas por 24 repputación. Shotgun shells, grab 12 for 24 reputation. Cartuchos de escopeta, toma 12 por 24 reputación. Donated. Your reputation has increased to Donado. Tu reputación se ha incrementado y ahora es You don't have enough reputation for this. No tienes suficiente reputación para esto. Aprone action figure with Kung Foo grip Figura de acción de Aprone con los puños Kung Foo Glock 19 with silencer equipped. It has Glock 19 con silenciador equipada. Tiene No graphics. Press Enter to change it. Sin gráficos. Presiona Enter para cambiarlo. Graphics on. Press Enter to change it. Gráficos activados. Presiona Enter para cambiarlo. Benelli scatter mode equipped. It has Benelli (disparo disperso) equipada. Tiene experience. Your next level requires experiencia. El siguiente nivel requiere MP5 with Suppressor equipped. It has MP5 con Supresor equipada. Tiene You have 1 available point to spend. Tienes 1 punto disponible para gastar. You are too low in level to do this. Tienes un nivel muy bájo como para hacer ésto. more boxes of supplies to the truck. más cajas de suministros al camión. Scoped Winchester equipped. It has Winchester (Con visión acústica) equipado. Tiene No data for your current location. Sin datos para el lugar en el que estás. You do not have a Browning Citori. No tienes una Browning Citori. more box of supplies to the truck. cajón más de suministros para el camión. There is 1 person in another area. Hay úna persona en ótra área. Browning Citori equipped. It has Browning Citori equipada. Tiene rounds of 5.56mm ammo in reserve. balas de 5.56 milímetros en reserva. AR15 burst fire equipped. It has ar15 (ráfaga) equipado. Tiene You do not have a Vulcan Minigun. No tienes una Vulcan Minigun. Mouse sensitivity set to Highest. Sensibilidad del mouse establecida a más álta. Mouse sensitivity set to Default. Sensibilidad del mouse por defecto. This skill is already at maximum. Esta havilidad ya está al máximo. MP5 burst fire equipped.. It has MP5 (ráfaga) equipada. Tiene You are not in multiplayer mode. No estás en modo multijugador. , you have 1 , tienes 1 , you have 9 , tienes 9 , you have 8 , tienes 8 , you have 7 , tienes 7 , you have 6 , tienes 6 , you have 5 , tienes 5 , you have 4 , tienes 4 , you have 3 , tienes 3 , you have 2 , tienes 2 Mouse sensitivity set to Lowest. Sensibilidad del mouse establecida a más baja. minutes, playing Aprone's Swamp! minutos, jugando Aprone's swamp! Axe equipped in defensive mode. Hacha equipada en modo defensivo. You are not wearing any armor. No llevas puesta ningún armadura. rounds of 9mm ammo in reserve. balas de 9 milímetros en reserva. Mouse sensitivity set to High. Sensibilidad del mouse establecida a alta. Launching mission. Good luck. Iniciando misión. ¡Buena suerte! You do not have a Winchester. No tienes un Winchester. Press Enter, to change it. Presiona Enter para cambiarlo. Mouse sensitivity set to Low. sensibilidad del mouse establecida a baja. You have found 1 can of Gas. Encontraste una lata de gasolina. % in your tank, and you have % en el tanque, y tienes Winchester equipped. It has Winchester equipado. Tiene You do not have a Field kit. No tienes un equipo médico. reputation points. You have puntos de reputación. Tienes You do not have a silencer. No tienes un silenciador. You do not have a Glock 19. No tienes una Glock 19. You do not have a Chainsaw. No tienes una motosierra. Field kit equipped. It has Equipo médico equipado. Tiene Request placed, one moment. Pedido realizado, un momento. This is already at maximum. Esto ya está al máximo. Cannot attack in Safe zone. No puedes atacar en la Zona segura. Player steps volume set to Volumen de los pasos de jugadores configurado al reputation and are a level reputación y eres nivel Glock 19 equipped. It has Glock 19 equipada. Tiene Agent Agente shotgun shells in reserve. cartuchos de escopeta en reserva. You do not have a Benelli. No tienes una Benelly. Chainsaw equipped. It has Motosierra equipada. Tiene available points to spend. puntos disponibles para gastar. You must be at least level Debes ser por lo menos nivel No more of this ammo left ¡No te quedan balas de esta munición! Benelli equipped. It has Benelli equipada. Tiene Choose a mission to join. Escoge una misión para unirte. Your steps volume set to Volumen de tus pasos configurado al No cans of Diesel fuel. Sin tanques de diésel. You do not have an axe. no tienes un hacha. You do not have an MP5. No tienes una mp5. 7.62mm ammo in reserve. munición de 7.62 milímetros en reserva. You do not have an M60. No tienes una M60. Canceling your mission. Cancelando tu misión... You may not donate your No puedes donar tu Thug Matón Roughneck Pandillero Strongarm Poderoso Terran Terrestre Recycled Reciclado reputation to join, has reputación para unirse,. Tiene Connection interrupted. ¡Conexión interrumpida! You are at coordinates Estás en las coordenadas: You do not have a M40. No tienes un M40. Pinging other players. Detectando ótros jugadores. You must have at least Debes tener por lo menos people in other areas. personas en ótras áreas. 1 can of Diesel fuel. un tanque de diésel. MP5 equipped. It has MP5 equipada. Tiene M60 equipped. It has M60 equipada. Tiene experience points and puntos de experiencia y gained. You now have ganado. Ahora tienes cans of Diesel fuel. tanques de diésel. grenades in reserve. granadas en reserva. Building helper off. Ayudante de edificios desactivado. Current coordinates: Estás en las coordenadas:: Player steps muted. Los pasos de los jugadores fueron silenciados. No shots fired yet. No has disparado todavía. Current location is Ahora estás en Building helper on. Ayudante de edificios activado. in order to donate. en orden para donar. You've put in over Te la has pasado Return to the game Volver al juego Your steps muted. Tus pasos silenciados. No supply crates. Sin cajones. Stereo sound test Provar altavoces Donate equipment. Donar equipo. Leaving the team. Dejando al equipo. Mission canceled. Misión cancelada. a Leather Jacket una chaqueta de cuero Main filtered radio (whispers, friends, clan, and team) Radio principal depurada (Susurros, amigos, clan y compañeros de equipo) Battle radio (whispers, clan, and team) Radio de batalla (Susurros, clan y compañeros de equipo) Private radio (whispers only) Radio privada (susurros solamente) Friend filtered radio (main chat, whispers, clan, and team) Radio amigable depurada (chat principal, susurros, clan y compañeros de equipo) hardcore player el jugador hardcore Portuguese chat. Chat portugués. Multiplayer game Partida multijugador Custom maps. For practicing offline. Mapas personalizados. Para practicar sin estar en línea. Your # ¡Tu armadura has been broken! se rompió! Cort's Pet Store La Tienda de mascotas de Cort Jennifer's house casa de Jennifer supplies loaded Suministros cargados total rounds of balas en total de Military Helmet Casco militar You are wearing Llevas puesto 1 supply crate. ún cajón de suministros. Defensive mode! Modo defensivo! Join a mission. Unirte a una misión. , donate it for , dónalo por Request placed. Pedido realizado. Looted business Negocio saqueado Safe Zone menu Menú de la Zona Segura Leather Jacket Chaqueta de cuero Supply crate Cajón de suministros supply crates. Cajones de suministros. Shotgun shells Cartuchos de escopeta Suppressor on! Supresor activado! Weapon braced! Arma en posición! Miscellaneous. Variado. Get equipment. Tomar equipo. to request the Para requerir el grab 1 for , Tóma 1 por You have found encontraste Bunny Slippers Pantumflas de conejo bunny slippers pantunflas de conejo Hardware Store La ferretería Debbie's Diner Comedor de Debby Clothing store Tienda de ropa Go South East Ve al sureste Go South West Ve al suroeste Go North West Ve al noroeste Go North East Ve al noreste Scatter shot! Disparo disperso!! Axe equipped. Hacha equipada. English chat. Chat en inglés. Spanish chat. Chat en español. Turkish chat. Chat turco. Chinese chat. Chat chino. japanese chat. chat japonés. french chat. chat francés Graphics off. Gráficos desactivados. Exit the game Salir del juego Previous menu Menú anterior of this item. de este elemento. Gas, grab 1 can for gasolina, toma un tanque por Choose your settings Escoge tus opciones Map set to El mapa a provar es Press Enter to change it. Presiona Enter para cambiarlo. Zombies set to Los zombis que aparecerán en total serán Zombies set to basic Combatirás contra zombis básicos Zombies set to bitey Combatirás contra zombis variados Zombies set to fierce Combatirás contra zombis feroces Zombies set to blood thirsty Combatirás contra zombis sanguinarios Zombies set to death bringers Combatirás contra zombis portadores de muerte Zombies spawn at Los zombis reaparecerán en Zombies spawn Los zombis reaparecerán Loot set to Botín establecido en You start at the default location. Comienzas en el lugar por defecto. You start at a random location. Comienzas en un lugar aleatorio. Pistol and Axe only. Comenzarás con tu glock 19 y un hacha solamente. Fully armed. ¡Comenzarás completamente armado! Bows. Arcos. Launch map Iniciar! randomly. en cualquier lugar. borders. por los bordes del mapa. Select map Selecciona un mapa selected seleccionado Lilly's house casa de lilly Bowling alley Bolerama Train station estación del tren Outpost menu Menú del puesto de avanzada Sapi faster. Sapi más rápido. Sapi slower. Sapi más lento. Tracking off Rastreo desactivado Pinging off. Rastreo cancelado. Voice set to La voz que habla es Graphics on. Gráficos activados. experience. experiencia. Diesel fuel Diésel 5.56mm ammo Munición de 5.56 milímetros 7.62mm ammo munición de 7.62 milímetros Burst fire! Ráfaga! reputation. reputación. Brush Creek Río Gas Station gasolinería Sam's house casa de Sam loaded and cargadas y , for your , para tu Crouching! En posición! South East Sureste North West Noroeste South West Suroeste North East Noreste Connecting Conectando Small suppressor Supresor pequeño SAFE ZONE ZONA SEGURA Main menu Menú principal equipped. equipado. Field kit Equipo médico Your Field kit Tu Equipo médico Silencer! Silenciada! Scope on. Visión acústica activada. Canceled. Cancelado. Radio off Radio apagada rounds of balas de Police station parking lot Estacionamiento de la estación de policía Sandbag barricades Costales de arena Level up! ¡Subiste de nivel! There are Hay Warehouse almacén Auto Mart Mercado de autos Chainsaw Motosierra You have Tienes 9mm ammo munición de 9 milímetros Go South Ve al sur Go North Ve al norte Tracking Rastreando Silencer Silenciador Grenades Granadas You say, Dices, Radio on Radio encendida Guru Gurú Fieldkit Equipo médico , donate , dona Requires Requiere Kai Mart mercado kai Sapi on Sapi activado OUTPOST PUESTO DE AVANZADA Med kit Kit médico Go East Ve al este Go West Ve al oeste Channel Canal Survive Sobrevivir Goodbye ¡Adiós! Leaving Saliéndo de seconds segundos playing jugando Factory Fábrica Played Jugando Player Jugador Church Iglesia South Sur North Norte 0 weeks 0 semanas 1 weeks 1 semanas 1 weeks 1 semana 2 weeks 2 semanas 3 weeks 3 semanas 4 weeks 4 semanas 5 weeks 5 semanas 6 weeks 6 semanas 7 weeks 7 semanas 8 weeks 8 semanas 9 weeks 9 semanas 0 hours 0 horas 1 hours 1 horas 1 hours 1 hora 2 hours 2 horas 3 hours 3 horas 4 hours 4 horas 5 hours 5 horas 6 hours 6 horas 7 hours 7 horas 8 hours 8 horas 9 hours 9 horas says. dice. Bring Traer level nivel Walk Caminar East Este West Oeste 1 week 1 semana 2 days 2 días 3 days 3 días 4 days 4 días 5 days 5 días 6 days 6 días 1 hour 1 hora tiles casillas Run Correr donate 1 for dona 1 por more experience experiencia 1, with 1, con 2, with 2, con 3, with 3, con 4, with 4, con Your level has been set to Has establecido tu nivel en skills have been reset, and your XP has been set to tus habilidades se han restaurado y la XP se ha cambiado a to match. You must sign out before the change will take full effect. para que coincida. Reinicia el juego para que estos cambios surtan efecto. This command has been disabled for non-warehouse missions. Este comando se ha desabilitado para las misiones que no sean de almacén. 5, with 5, con 6, with 6, con 7, with 7, con 8, with 8, con 9, with 9, con 0, with 0, con being worn en uso total rounds for your balas en total para tu stairs escaleras Axe, Hacha, Axe Hacha Axe. Hacha. 1 day un día Bridge Puente loaded (streak of cargadas (racha de , . . of de and y